Тан Го встал: «Не останавливай меня, если я пожалею об этом, этот брак будет невозможен».
Ло Ичэн взял свои слова обратно.
Он придерживался соглашения о разводе, лишь чувствуя себя немного разгоряченным.
Очевидно, он этого хочет, почему в его сердце столько печали. Он хотел остановить Тан Го и хотел сказать, что эта вилла принадлежит ей, ей не нужно уходить, это она должна уйти.
«Сяого, этот дом принадлежит тебе».
«Твоей маме здесь нравится. Мы с тетей хорошо ладим. Я помню, что компания не работает над проектом. Ты можешь потратить огромную сумму денег, чтобы купить виллу? Тетя стареет, Ичэн, что ты будешь делать?» в будущем? Ты должен все обдумать за нее. Ей нелегко признаться тебе.
Уголки рта Ло Ичэна шевельнулись, но он ничего не сказал.
Стоит ли ему радоваться, что его матери сегодня нет на вилле, где старшая сестра?
Тан Го подошел, чтобы упаковать свой багаж, взял только то, что ему обычно нужно, а затем опустил чемодан: «Остальные мои вещи, я принесу их в другой день».
Она подошла к подъезду, и когда переоделась, дверь внезапно открылась. Здесь находятся мать Ло, сестра Ло и невестка Ло, а также двое их детей.
Когда она увидела, как Тан Го тащил свой багаж и собирался уйти, все они были ошеломлены.
Вся семья сестры Ло очень любит Тан Го, и двое ее детей также очень близки с Тан Го. Другими словами, Тан Го дал ему рекомендации для подачи заявления старшего сына сестры Ло в школу.
— Тетушка, куда ты идешь? Старший сын сестры Ло не мог не спросить: «Есть ли что-нибудь, о чем ты беспокоишься в такой поздний час?» Он сказал, что выражение лица Тан Го было неправильным, и решил сесть. Сидя на диване, Ло Ичэн, немного взволнованный, спросил: «Твой дядя издевается над тобой?»
Эта сцена была неожиданной для Ло Ичэна.
Первоначально он планировал сначала развестись, и Ло Му постепенно объяснит это здесь.
Неожиданно вернулась мать Ло. Она не только вернулась, но и привела с собой свою сестру Ло, зятя и его племянника. Развод Мими изначально был тайным, теперь, боюсь, его нельзя сохранить в тайне.
Пусть Сяо Го скроет это для него, это невозможно, Сяо Го не будет лгать своей матери, он все еще это понимает.
«Тетя Ло, я ухожу».
Слушая имя Тан Го, лицо Ло Му резко изменилось, и она прижала ее к Тан Го: «Сяо Го, ты сказал своей матери, Ло Ичэн издевался над тобой?»
«Ло Ичэн, ты издевался над Сяо Го?»
«Иди и возьми мою метлу, сегодня я собираюсь помочь Сяо Го научить этому непослушному делу». Ло Му не думал, что с Тан Го что-то не так. Ошибка, должно быть, произошла по вине Ло Ичэна, и именно Ло Ичэн спровоцировал Тан Го. Какая бы непростительная ошибка ни была допущена, теперь, когда Тан Го называет свою тетю, это серьезно.
Она много думала, сестра Ло быстро пошла за метлой и передала ее матери Ло. Мать Ло кричала: «Закрой для меня дверь».
В одной руке она держала Тан Го, а в другой метлу, и когда она поднялась, яростно ударила Ло Ичэна.
Ло Ичэн определенно не смог сопротивляться. Тан Го увидела, что Ло Ичэн несколько раз страдала, и обняла мать Ло: «Тетя Ло, Ичэн и я уже в разводе».
"Я не согласен!!"
Мать Ло выглядела рассерженной: «Он сделал что-то, что тебя огорчило? Мама помогла тебе его учить, хорошо? Сяого хороший, послушный, и скажи мне, в чем дело».