Он думал, что Тан Цзяо — его собственность, и никто не сможет ее отобрать.
Чем легче потеряться, тем драгоценнее становится природа.
С другой стороны, Шангуаньцзин не хотел иметь доброе сердце. Как говорится, чего не достанешь, так это всегда переполох.
...
«Завтра император приведет в особняк свою наложницу».
Зная, что Тан Цзяо придет в особняк короля, независимо от причины, Шангуань Цзин был счастлив и нервничал.
Первоначально он планировал остаться во дворце. Получив эту новость, он и Шангуаньи нашли предлог, чтобы вернуться и сопровождать свою принцессу, и планировали хорошо привести дворец в порядок всю ночь.
«Принцесса, императорский брат и наложница — все благородные люди. Еще рано. Пожалуйста, приведите все в порядок в особняке. Все вещи, которые можно заменить, замените хорошими и новыми. Старыми и неприглядными. Если вам неудобно, замените его этим королем».
— Понятно, принц. Тан Го ответила, но в глубине души она думала: Шангуань И и Тан Цзяо действительно придут во дворец завтра.
В сюжете такого нет.
По сюжету две сестры встретились через год после свадьбы, когда у них изменились воспоминания.
Может быть, именно это пошло не так?
Она пока ничего не меняла в сюжете. Подумав об этом, она не нашла причины. Завтра она встретится с Тан Цзяо.
— Ну, а ты сходи, чтобы договориться.
Улыбку на лице Шангуаньцзин невозможно было сдержать: «Вы с Цзяофэй сестры, вы должны знать ее предпочтения? То, что ей нравится, вы просто настроили, не заботясь о деньгах».
[Хм, посмотрите на его унылый взгляд, деньги наш хозяин заработал не так уж и много. Глупый! 】
Тан Го: «...» Когда ее ведро научилось ругаться матом?
[Солнце садится, и скоро стемнеет, это действительно отвратительно. 】
Система бормотала и ругалась, Тан Го уже собрал весь дворец.
Сказал то, что приказал Шангуань Цзин. Затем она позволила своим слугам начать действовать. Она сказала первой: «Со стороны принца, пойдем последними. Только что я посмотрела на принца, как будто что-то происходит, не ходи и не беспокой его.
— Да, принцесса.
Слуги не думают, что в словах принцессы есть что-то неправильное, поэтому вначале они не могут пойти во двор принцессы.
Более того, принцесса сказала, что сейчас принцесса занята, им всегда нехорошо беспокоить раньше.
Более того, когда приедут император и наложница, они не будут уделять слишком много внимания двору принцессы.
Наоборот, именно принцесса, ведь принцесса и наложница — сестры, поэтому их следует устроить в первую очередь.
Кто-то предложил это Тан Го, и Тан Го поджала губы: «Да, у нас с сестрой всегда были очень хорошие отношения. Она приходит в дом, она должна прийти ко мне в первый раз, тогда ты придешь из мой сад. Начнем».
«Принц сказал, что все старые, неприглядные и неудобные заменены. Наложница Цзяо — благородный человек, и к ней не следует относиться жестко, поэтому вам не нужно экономить деньги, когда вы смотрите на украшение.
После того, как заказ был отдан, тот, у кого был инструмент для чистки, отправился на уборку, а некоторые последовали за экономкой, чтобы выбрать изысканные украшения на складе.
Другим нужно выйти за товаром.
Особняк короля King's Mansion собирается в магазин за предметами, кто не осмелится открыть дверь? Делать эти вещи вообще не проблема.