"это хорошо."
Голос Тан Го вернул Шангуань Цзина в задумчивость.
Эта мысль только что заставила его рассмеяться. Разве он не всегда ненавидел ее благовоспитанных дам? Только что он похвалил ее в своем сердце и за такое короткое время фактически забыл свою любимую Цзяоэр.
Нет, действительно не должно.
Тан Го сел в карету с Шангуаньцзином, и карета отвезла их в другие места.
Отъезд кареты поверг присутствующих ученых в ошеломление.
«Это почти, это почти...» Художник с сожалением покачал головой: «Когда она уйдет, боюсь, я больше не смогу писать эту картину. Самое трогательное в красоте — эти глаза».
«Ее глаза слишком сложны и впечатляющи, но если не смотреть на картину, всегда чувствуешь, что все не так».
Ученый посмотрел на то место, куда исчезла карета: «Есть радость, кажется, есть грусть и немного горечи, но я чувствую, что в этих глазах есть и другое, что действительно прискорбно».
грустный? Горький?
Янь Хо был очень озадачен. Он просто тайно наблюдал за этим человеком. Она смотрела на озеро. Он был сзади. Он мог видеть ее красивое лицо в профиль, но не мог видеть ее глаз.
Он только помнил, что в последний раз, когда он видел юную принцессу Цзин, другая сторона была явно уверена в себе и ярка, и он не увидел ни малейшей печали, не говоря уже о горечи.
Поэтому он очень сожалел, когда узнал, что она — принцесса Цзин. Она смогла показать такую сторону, должно быть, ей хорошо жилось во дворце короля Цзин.
«Мастер, почему бы вам не подойти и не поздороваться с принцессой Цзин, она все еще должна помнить вас». Люди Янь Хо не совсем поняли, очевидно, его хозяин продолжал думать о принцессе Цзин.
Понятно, что нужно знать личность другой стороны и не провоцировать ее. Их хозяин - сын Пиан Пиана, который презирает быть джентльменом Лян Шаня и соблазнять людей, у которых есть мужья.
Но здравствуйте, два соболезнования, всегда не к чему.
Народные обычаи в разных странах все еще открыты, и приятно сказать несколько слов или что-то еще.
Янь Хо покачал головой и улыбнулся: «Она принцесса Цзин, что я собираюсь спровоцировать? Рядом с ней еще один король Цзин. Если она ее неправильно поймет, это доставит ей много проблем».
«Мастер сидит прямо».
Янь Хо пробормотал: «Но я думаю об этом. Если я буду видеть ее часто, то легко запутаться».
Подчиненные Янь Хуа были немного неряшливыми.
Их хозяин действительно откровенен.
«Оказывается, это похоже на то, чтобы кому-то понравиться», — сказала Янь Хо с низкой улыбкой. — «Если я поднимусь, мой взгляд обязательно упадет на ее тело. Король Цзин такой чувствительный человек, я вижу одного и того же человека». с первого взгляда. Мужчина - мои мысли. И я до сих пор знаю ее, зная, что король Цзин ничего не скажет, когда она вернется в особняк короля короля, у нее будет много неприятностей».
«Это мое собственное желание понравиться ей. У нас нет судьбы. Для ее блага я могу просто смотреть на нее издалека. Нет необходимости подниматься наверх. Это увеличит проблемы друг друга и разрушит ее мирные дни».
«Мастер — настоящий джентльмен».
Янь Хо про себя рассмеялся. Он не был настоящим джентльменом, но не мог вынести ее обиды.
Она принцесса Цзин. Если он не будет контролировать свои действия и мысли, она будет обижена. Она могла бы прожить хорошую жизнь, но из-за его появления все будет разрушено.