Глава 1166: Принцесса, чья память была изменена (41)

«Принцу, возможно, не нравятся наложницы. Это потому, что мы раньше не знали друг друга, но наложница не может просто игнорировать все, потому что принцу это не нравится».

— Значит, тебе не нравится этот король?

Тан Го покачал головой: «Принц — человек, которым восхищаются все женщины в имперском городе, как может наложница не любить принца?»

Тебе понравилось?

На сердце Шангуань Цзин было немного тяжело: «Ты не боишься, что этот король причинит тебе боль?»

«О каком вреде говорит принц? Если принц всю жизнь не любит наложниц, это не вред. На самом деле принц очень хорошо относится к наложницам и не делает ничего, чтобы их сдерживать. Если вы как кого-то, их не заставишь. Принц сделал это. Это очень хорошо, по крайней мере, это вызывает уважение к наложнице».

«Наложница не просит принца выразить искреннюю любовь к принцу, а лишь надеется быть с принцем в этой жизни.

Шангуань Цзин долгое время был ошеломлен, а затем покачал головой и улыбнулся: «Ван Хао, ты действительно боишься, что другие обидят тебя».

«Наложница не жалеет об этом».

Шангуаньцзин была почти шокирована ее настойчивостью и взглядом, но, к счастью, в конце концов она выстояла. Она действительно не понимала, как в этом мире может быть такой человек.

«Этот король не может дать тебе сердце».

Увидев ее угрюмый вид, он был не рад, а, скорее, скучал и чувствовал себя очень неуютно.

«Этот король нарисует для тебя картину». Шангуань Цзин посмотрел на перо, чернила, бумагу и чернильный камень, лежащие рядом: «Что касается подарка, который этот король дал тебе в то время, ты действительно хорошо позаботился об особняке короля Цзин».

Видя ее счастливой, он не знал, что сказал Гао.

Она нашла место, села на перила павильона и осторожно оперлась на него, с естественной и статичной красотой. Она слегка опустила голову, глядя на рыб, плавающих в озере.

Ведь он начал рисовать.

Он также вспомнил, как в тот день шел играть, многие ее рисовали. Она действительно красива, и он должен признать, что ее осанка даже лучше, чем у Тан Цзяо.

Время шло незаметно, уже прошло полчаса.

Шангуаньцзин, кажется, забыл время и всегда серьезно заканчивал картину. Он посмотрел на удовлетворительную работу перед делом и не мог не поднять голову и слегка окликнуть Тан Го: «Принцесса, этот король закончил рисовать».

Она не двинулась с места.

«Ван наложница?» Шангуань Цзин снова крикнул. Увидев, что она все еще неподвижна, он быстро подошел. Он не знал, почему так нервничал. Когда он уже собирался подойти к ней, он был ошеломлен.

Он уже вспомнил, что на нее должно было подействовать лекарство, и уснул.

Она не могла проснуться, даже если он слегка похлопал ее.

Он также вспомнил свою цель: заменить память о ней и Тан Цзяо, отправить ее во дворец и оставить Тан Цзяо, которого он пропустил.

Медленно шел перед ней, впервые наблюдая ее на таком близком расстоянии, должен сказать, что она действительно красива. Внешний вид засыпающего – это еще один вид красоты.

Мэй жалкая, слегка нахмурилась, задаваясь вопросом, не увидела ли она во сне что-то неприятное.

В этот момент он на самом деле не хотел ее беспокоить.

Посмотрев вниз, он увидел одну ее руку, которая держала запястье другой руки, и то, что она держала, оказалось красивым нефритовым браслетом. Это был единственный подарок, который он ей тогда сделал.

«Принцесса, этот король уже увлек тебя, и этот король думает, что это очень хорошо. К сожалению, ты больше этого не видишь».

Он убрал картины, разбудил своего доверенного лица и попросил положить их в кабинет. Затем он взял Тан Го и положил его на кровать в ее комнате.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии