Шангуаньцзин, может, и привык, но потакает ей.
Тан Цзяо посмотрел на различные сокровища в доме, и некоторые испорченные и систематические говорили: «Неудивительно, что в мире так много гламурных ****. Быть таким человеком действительно очень счастливо, и он ничего не хочет. "
[Хозяин, эти вещи нельзя брать с собой, не смущайтесь внешностью. 】Чжэнтайинь из системы 222 вспомнил, очень серьёзно.
Тан Цзяо вздохнул: «Я просто думаю об этом, но не сделал бы я этого на самом деле? Не волнуйтесь, я решительный человек и никогда не буду этим заниматься. Я знаю, для чего я здесь, но я просто не надо. Я знаю, что случилось с моей сестрой во дворце».
[Насколько мне известно, чтобы помешать Шангуаньи раскрыть это дело, Шангуаньцзин тайно доставил много неприятностей другой стороне. Тан Го вернулась во дворец почти на десять дней, и Шангуаньи не успел ее увидеть. 】
[Однако недостатка в наградах нет. Должно пройти несколько дней, прежде чем Шангуань И навестит ее. 】
Тан Цзяо закрыл лицо ладонями: «Надеюсь, с моей сестрой дела идут хорошо».
[Ведущий, будьте уверены, IQ и EQ Тан Го выше, чем у вас, поэтому она будет как утка во дворце. 】
Тан Цзяо потерял дар речи. Она не ожидала, что ее собственная система повредит ей, но думала, что все их планы были продуманы этой дешевой сестрой. Она признала: «На самом деле древние были очень умны».
[Древние не глупы. Хотя у них нет удобных современных инструментов, их творческий потенциал безграничен. Например, на этих шикарных органных коробках современные люди боятся, что на них невозможно будет играть. 】
Один человек, одна система начали обсуждать, насколько умны были древние.
На одиннадцатый день входа во дворец Шангуаньи, наконец, почти справился с этим делом, вспомнив, что во дворце все еще есть наложница, поэтому он пришел к ней.
«Это я в последнее время, я вообще-то оставил тебя в стороне от холода».
Шангуаньи держал Тан Го за руку, и когда он собирался идти дальше, он увидел, что реакция Тан Го была немного неправильной, и он перестал двигаться и долго смотрел на него острыми глазами.
Он отпустил руку Тан Го и холодно сказал: «Кто ты?»
«Император, наложница — Тан Цзяо». Тан Го подсознательно сказал: «Император, вы были заняты в последнее время и забыли свою наложницу?»
«Нет, ты не моя наложница». Шангуаньи тут же отрицал, что он император, более подозрительный, чем кто-либо.
Кроме того, он очень хорошо знаком с человеком Цзяофэем, даже если человек перед ним действительно похож на Цзяофэя, здесь много деталей, а не человека, или они не могут быть точно такими же.
Шангуань И крепко сжал Тан Го, сразу ущипнул ее за шею и хрипло спросил: «Скажи, кто ты, где ты спрятал мою наложницу?»
«Император… наложница — Тан Цзяо, а наложница на самом деле — Тан Цзяо». Шангуаньи продолжал применять силу. Увидев ее так, словно он вот-вот задохнется, он все равно отказывался признать, что она была наложницей Цзяо.
Более того, он не заметил никакого мерцания в ее глазах. Если бы он не был уверен, она действительно не была наложницей из страха, что она подумает, что то, о чем она говорит, было правдой.
Увидев, что смерть больше не может угрожать другой стороне, Шангуаньи отпустил ее и, приказав удержать ее, повернулся и ушел. Тан Го несколько раз крикнул позади него и остановился, когда увидел, что человек исчез. Однако она не успокоилась.
Во дворце много глаз и ушей, а также она разыграла полный набор драм и ярко интерпретировала наложницу, которую заподозрил и бросил император.