Глава 1481: Ее Королевское Высочество (27)

«Буквально брат императора не дурак, поэтому он не позволит Юну продолжать приходить, чтобы схватить его сестру».

Система: Итак, Тан Чжи увидел бесконечные мысли Юна и намеренно привел его сюда, а затем ушел сразу после разговора.

Это... это бесконечно мучает Юна.

«Учитель Го, недавно я просил тебя бегать с тобой каждый день. Я много страдал». Тан Чжи взглянул на облако, которое медленно следовало за ним, и усмехнулся в своем сердце.

Хм, сказал он, зачем этому несравненно благородному человеку, которому нравятся только праздные облака и дикие журавли, приходить к нему в качестве национального учителя в Королевстве Северная Ся.

Оказалось, что он хотел украсть его сестру.

ни за что!

Сдавайтесь, Гоэр всегда будет самой благородной принцессой Королевства Северная Ся, как он мог позволить троим народам Юнь Уси добиться успеха?

«К сожалению, меня также очень интересуют сельскохозяйственные культуры. Ее Королевское Высочество действительно странная женщина».

Тан Чжи промурлыкал в своем сердце: «Неважно, что это за странная женщина, в ней есть не твоя доля, а его сестра».

Гоэр, казалось, понятия не имел о Юне бесконечно, и он не хотел нанимать человека.

Тогда он обязательно защитит Гоэра, в Королевстве Северная Ся никто не сможет заставить его Гоэра.

Она не хочет замуж, поэтому не выйдет замуж и всю жизнь будет благородной маленькой принцессой.

Облака бесконечны, откуда бы они ни взялись, пойдём туда, где они есть.

«Ну вот и всё, возвращайся во дворец, я собираюсь увидеться с отцом».

Сейчас засуха на севере не привела к урожаю зерновых.

Благодаря раннему предупреждению жизнь людей еще может продлиться какое-то время.

К счастью, здесь тоже хорошо подготовились и последовательно возили туда возы с картошкой и другим зерном.

Его принц все еще очень занят, контролируя эти дела.

Тан Го тоже пришел раньше, в конце концов, сегодня предстоит сделать большое дело.

«Инчжу, иди и принеси одежду для второго зятя».

Лу Цин был немного удивлен: тебе нужно переодеться?

Затем он взял из рук Инчжу комплект грубого белья.

«Второй принц, пожалуйста, сначала переоденься. Одежда принца громоздкая и не подходит для этих вещей». Инчжу объяснил тихим голосом.

Видя, что все глаза вокруг него обращены на него, Лу Цин последовал за Инчжу, чтобы сменить грубое белье.

Честно говоря, даже если он происходил из бедной семьи, он не носил одежду из этого материала, что было очень неудобно.

Когда он вернулся, рядом с Тан Го стоял маленький загорелый старый фермер.

С наступлением дня все эти старые фермеры носили соломенные шляпы.

Инчжу также подарил Лу Цину соломенную шляпу: «Второй принц, солнце будет ярким позже, не забудь надеть соломенную шляпу, чтобы закрыть солнце».

Лу Цин ошеломленно держал соломенную шляпу и хотел сказать, что он пришел не для того, чтобы стать фермером. Принцесса что-то неправильно поняла?

В это время Тан Го сказал: «Это слуга второй принцессы».

«Каомин видел двух лошадей».

Лу Цин поспешно рассмеялся, сказав, что вам здесь рады.

Тан Го поджала уголки губ и сказала с улыбкой: «Эр Ма тоже человек, который беспокоится о стране и людях. Он знает, что китайская еда непроста, и он заботится о людях. Он присоединяется к вам. специально и готов приложить свои скудные силы.

«Хорошо, я побеспокою тебя и дам советы о том, как быть смиренным и легким в обучении».

«Его Королевское Высочество, будьте уверены, Цао Минь хорошо научит двух лошадей и гарантирует, что он сможет выращивать хорошую еду в будущем».

Старые фермеры все еще немного счастливы.

Особенно, если вы получите инструкции Тан Го, вы будете еще счастливее.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии