Глава 1554: Красота кубика Рубика (12)

Инь Руй тоже ест. По его выражению лица видно, что эта еда невкусна.

Инь Сяофэй сел рядом с Инь Руем и тихо спросил: «Брат, это вкусно?»

"Это вкусно." Инь Руй не осмелился сказать, что это нехорошо. Рядом с ним стоял официант, наблюдавший за ним.

Инь Сяофэй тоже отреагировал: «Тогда я тоже съем миску». Одна чаша обойдется в десять монет кубика Рубика, что немного больше прибыли, чем ответ «счастье».

Тан Го не хотел есть, но выбрал свободное место, чтобы сесть и наблюдать, как несколько человек едят, чтобы заработать монеты кубика Рубика.

Инь Сяофэй просто откусил кусочек, и его вырвало: «Боже мой, это так ужасно, ты все еще говоришь, что это вкусно, брат, я твоя сестра?»

Прежде чем Инь Жуй успел ей ответить, официант рядом с Инь Сяофэем забрал миску Инь Сяофэя и сказал с улыбкой: «Лишите фуд-корт квалификации, чтобы получить кубик Рубика от еды».

Инь Сяофэй: «...»

«Пух…» Инь Руй не мог удержаться от смеха, счастливо поедая еду из миски и выглядя очень приятно.

Инь Сяофэй скучно сидел рядом с Тан Го: «Может ли все еще быть так?»

«К счастью, я такая красивая, поэтому мне не обязательно быть таким удачливым, чтобы зарабатывать деньги». Тан Го потряс деревянным складным веером в руке и счастливо улыбнулся.

Инь Сяофэй коснулась своего лица. Красота ее длины действительно поражает. Если бы она ответила счастьем, то смогла бы получить тысячу монет Кубика Рубика.

"Девочка." В этот момент к Инь Сяофэю подошла седовласая старуха с тростью и улыбкой на лице: «Эта еда, разве она не невкусна?»

«Это очень неприятно». Сказал Инь Сяофэй.

Старушка достала из корзинки ароматную паровую булочку. Инь Сяофэй, которая не ела ничего вкусного в течение двух дней, прояснила глаза и сказала: «Старуха, ты продаешь паровые булочки?»

Инь Сяофэй колебался: как я могу съесть то, что дает незнакомец, если возникнут проблемы?

Но она видела, что вокруг нее были люди. Каким бы плохим ни был этот человек, она не должна осмелиться встретиться с таким количеством людей, верно?

На самом деле, эта булочка действительно выглядит очень вкусно.

«Тогда… Тогда пожалуйста?» Инь Сяофэй, наконец, не выдержала обжорства в желудке, взяла булочки и проглотила их двумя глотками.

Это действительно вкусно.

Увидев эту сцену, Тан Го не остановился.

Когда она пришла в этот мир, она сказала, что не будет вмешиваться ни в один из них.

Хорошо это или плохо, но это не имеет к ней никакого отношения.

Более того, она еще и новичок, слишком умная, что вызовет подозрения у людей.

Став взрослым, ты должен понимать, что как бы хорошо его ни протянул незнакомый человек, лучше не брать его в руки, особенно если оно дошло до желудка.

Инь Сяофэй просто не выдержала искушения, поэтому взяла его и проглотила. Кто мог быть виноват?

«Старушка, а вы правда не продаете булочки? Они очень вкусные. Давайте я вам куплю. Я хочу поделиться ими со своими товарищами». Инь Сяофэй дотронулась до двух монет кубика Рубика и внезапно немного смутилась: «Сколько стоит одна? У моего компаньона четыре человека, и он хочет четыре булочки».

«Девочке так нравятся мои булочки, так почему бы тебе просто не остаться и не стать членом «Счастливого города», и ты сможешь есть такую ​​вкусную еду каждый день». Старушка все еще говорила с любящей улыбкой на лице.

Инь Сяофэй быстро покачала головой: «Хотя Счастливый город довольно хорош, я не хочу здесь оставаться».

Ее здесь нет, она пришла за лекарством и в будущем уйдет.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии