Глава 1705: Хорошая леди (66)

«Нет, мама, — Тан Го сел, держа одеяло, — уборка сделает мои руки грубыми, а при готовке будет много маслянистого дыма, что сделает меня некрасивой. Тогда как мне найти кого-нибудь? Я могу Я не выйду замуж за бедного мальчика, у которого нет дома».

«Но теперь ты нашел объект?»

Тан Го: «Разве я не пытаюсь его найти? Я виню мужчин в эгоизме и недостатке проницательности. Разве это не просто покупка дома для Сяокуня? Ты настолько скуп, что осмеливаешься пойти на свидание вслепую.

Ли Мэйсюэ была так разгневана, что чуть не потеряла сознание. Как ее дочь могла стать такой?

«Значит, ты остаешься дома, не занимаешься хозяйством и работой, ешь просто так?»

«Мама, о чем ты говоришь? Это не то, что ты сказала. Девушкам нужно так много работать, чтобы делать все возможное, чтобы красиво одеваться. Найти богатого и хорошего мужчину, за которого можно выйти замуж, — это выход».

«Ты также сказал мне, что хорошая работа хуже, чем хороший брак. Изначально я планировал много работать в большом городе». Тан Го потер щеки и продолжил: «Это твоя мать разбудила меня. Что бы ты ни делал, ты будешь измотан и не сможешь заработать много денег. Найдите богатого человека, это другое дело. и легко станешь богатой женой».

«Мама, ты выходи, мне пора спать». Тан Го снова лег, из-под одеяла раздался жужжащий голос: «Вы слышали, что госпожа Фу может выполнять работу по дому и убираться? Вам придется привыкнуть к жизни богатой жены в будущем».

Ли Мэйсюэ: «...» Отправляйтесь в Нима Гуй, чтобы заранее адаптироваться к жизни госпожи Фу.

Система: Он не знает, что это такое, просто хочет крикнуть хосту 666.

Оказалось, что Тан Го, который был послушным и послушным, Ли Мэйсюэ сказал несколько слов, а другая сторона послушно приступила к работе по дому.

Тан Го теперь другой.

Ведь они не виделись несколько лет.

И теперь Тан Го не просто послушен ее крикам.

Каждый раз, когда она находила причину, у Тан Го была причина опровергнуть ее.

В конце концов, именно она часто опровергается и теряет дар речи.

Что бы вы ни говорили, собеседник, похоже, к этому прислушался, и это совершенно неуместно.

Ли Мэйсюэ сердито вышла, Тан Го тоже не спал, а включил телефон и болтал с Байлишэном.

Байлишэн жил в небольшой гостинице недалеко отсюда, и его не могло не позабавить, когда Тан Го рассказал о ней и Ли Мэйсюэ.

Но он все еще хочет закончить все это раньше: «Сяого, как долго это сможет закончиться?»

«Моя мать больше не сможет этого терпеть. Это скоро наступит. Я хочу узнавать жизнь миссис Фу каждый день заранее. Она не может не выгнать меня».

Чтобы справиться с лучшими, нужно быть больше, чем лучшим, чтобы лучшее не могло стоять, думая, что вы лучший, и, естественно, вы не захотите видеть ее в будущем.

Ли Мэйсюэ не вербовала Тан Го, и эти родственники тоже знали об этом.

Слушая жалобы Ли Мэйсюэ, ее дочь выросла невежественной и извращенной, она не могла найти цель и не выполняла работу по дому.

С тех пор к ней в дом пришло большое количество родственников.

Тан Го увидел, что у нее очень хорошее настроение, в любом случае она была бесстыдной, а Ли Мэйсюэ тоже смущалась, создавая проблемы.

Родственники что ли, все равно им на нее плевать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии