Глава 1820: Невезучая дочь (88)

Хэ Юйцзяо в свадебном платье и жених Фань Чао тост за семью и друзей. Думая о том, что произошло в доме, улыбка в уголке его рта не выдержала.

А как насчет хороших оценок?

А как насчет хорошей семьи?

Люди красивые, и их тереть – это нормально. Кто тебе сказал, что ты уже давно не такая красивая? Не вините других в том, что они задумались, когда вы появляетесь перед этими мужчинами, которые никогда не видели красивых женщин.

Она не беспокоится о том, что произойдет.

По ее запросам со стороны, она знала, что подружка невесты в этой деревне будет слишком велика, чтобы кто-либо мог за нее удержаться. В самом деле, в такое глухое место, пусть даже слишком, осмеливаются выйти те подружки невесты, которые пострадали?

Вините в том, что они слишком красивы и привлекательны, чтобы совершать преступления. Если бы они были немного некрасивыми, столько мужчин никогда бы на них не посмотрело.

За столько лет она действительно достаточно натерпелась.

Тан Го избивал ее с детства. Она биологическая дочь своих родителей. Жаль, что ее родители не так хороши, как другие приемные родители.

Ей приходится каждый день идти в школу, брать с собой брата и идти домой делать работу по дому.

Наблюдая, как Тан Го ходит в школу и ходит в школу, есть родители, которые забирают его, не говоря уже о том, как они завидуют.

Увидев, что Тан Го носит красивую маленькую юбку, она может только защипнуть края своей одежды, которая годами была выстирана добела и мята. С юных лет она говорила ей не выражать этого, даже если она ревнует.

Вместо того, чтобы ревновать к другому человеку, лучше молча подойти друг к другу, и дружба с такой девушкой, которая похожа на всю жизнь, всегда может принести некоторую пользу.

Да, она получила выгоду.

На день рождения Тан Го дарил ей небольшие подарки, даже красивые маленькие юбочки.

Не знаю, видел ли я ее ситуацию, и я бы надел какую-нибудь одежду один или два раза или выкупил бы обратно одежду, которую вообще не носил, и отдал бы ей.

Если бы не ее обдуманный подход, дал бы ей это другой собеседник?

Если бы не ее предложение, поняла бы другая сторона ее ситуацию?

Когда она пришла домой в красивом платье, она не ожидала, что мать ее избьет.

Говоря о таком дорогом платье, как могло случиться, что одноклассники подарили ей, и так много. Подумайте, что у нее руки и ноги грязные или что она плохо училась.

Да, почему Тан Го может носить такую ​​милую юбочку?

Приемные родители хорошо к ней относятся, живут счастливой жизнью и имеют хорошие оценки.

Узнав, что собеседником оказалась богатая дочь, она сошла с ума. Ревность в ее сердце больше не могла быть скрыта.

Поддерживайте связь с другой стороной, она не хотела получать от другой стороны никакой благотворительности.

Ощущение того, что тебя передали, действительно нехорошее.

Когда она была ребенком, родители ее не любили, она плохо носилась и плохо ела. Все дома было отдано маленькому сыну ее родителей.

Она была молода и ничего не могла поделать.

Теперь, когда она ушла из этого места, ее больше не должна сдерживать семья, и она не умрет от голода, так зачем же угождать другим и ждать милостыни. Ощущение потери самоуважения и того, что ты один и тот же с ног до головы, действительно дискомфортно.

Каждый раз, когда она носила одежду, юбки и туфли Тан Го, она чувствовала стыд, стоя в толпе.

Больше всего пугает то, что кто-нибудь подойдет и спросит, чем одежда, которую она носит, такая же, как та, что носила Тан Го раньше.

Еще больше она боялась людей, которые что-то знали, и прямо указывала, что это ей дал Тан Го.

Больше всего она боялась, зная своего маленького друга и говоря за ее спиной о том, что не хочет выбирать Тан Го.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии