Глава 1843: Невезучая дочь (111)

«В любом случае, твоя любимица — всего лишь твоя биологическая дочь. Я ухожу, и это не будет бельмом на глазу».

«Изначально я был заменой Тан Го. Когда она вернется, она должна послушно и остроумно покинуть семью и не должна оставаться здесь, что мешает всем вам».

«Теперь я ухожу, ты должен быть счастлив».

Тан И, казалось, не мог контролировать свое сердце, и ему пришлось сказать все, что он держал в своем сердце все эти годы.

Ее отступление целиком и полностью связано с талисманом удачи, и это то, во что она может верить всем сердцем. Все, что у нее есть сейчас, — это принесенный ей талисман.

В этом мире каждый может изменить свое сердце, но талисманы – нет.

Если у нее есть желание и у талисмана есть энергия, она определенно сможет помочь ей реализовать все ее желания.

Не смотрите на грустный взгляд семьи Тан сейчас, возможно, ожидая, пока она загадает желание и получит всю любовь своих родителей, они будут относиться к ней по-доброму.

Кстати говоря, это все фейк.

Если бы не талисман, были бы они оба так добры к ней?

Теперь эти двое относятся к ней не так хорошо, как раньше. Должно быть, это связано с тем, что талисман имеет недостаточную энергию и его действие несколько неэффективно.

Она не боится, совсем нет, когда восполнит энергию, все это можно будет вернуть себе.

Линь Инхуэй услышала слова Тан И, ее глаза потемнели, ей удалось удержаться от обморока, она глубоко вздохнула и сказала: «Иди, иди, как будто я никогда тебя не воспитывал. Неожиданно ты так подумал в своем сердце. Уходите. Вам здесь не рады».

Сяого вернулась, о чем она так много думала? Чтобы умилостивить сердце Тан И, он чуть не обидел свою дочь. Почему?

Белоглазая волчица, она действительно вырастила белоглазого волка.

— Не торопишься? Тан Юнбо хотел бы дать пощечину, если бы не помог Линь Инхуэй.

Тан И улыбнулся: «Хорошо, я пойду, посмотрим, ты наконец показал глаза, которые мне кажутся неприятными».

Когда Тан И повернул переднюю ногу и ушел, у Линь Инхуэй закружилась голова.

"что случилось?"

«Тан И хочет выйти замуж за Янь Сун, родители не согласны, она хочет разорвать отношения. В частности, я должен был сказать что-то радикальное».

Тао Юй взял Тан Го за руку, задумавшись. Он тайком взглянул на нее. Хотя она шла быстро, она не заметила никакого напряжения, что было странно.

Чувства, которые вызывал у него Сяого, всегда были загадочными. Мощные и непобедимые навыки, а также мечта неизвестного пророка и способность поражать людей без шрамов.

Говорят, что мужчины, отправленные в больницу, до сих пор каждый день плачут от физической боли, и кажется, что их раны не зажили.

«Сяого, ты фея или демон?»

Тан Го сел в машину, посмотрел на Тао Юя и сказал: «Я тоже не знаю».

«На самом деле не имеет значения, демон ты или фея, пока ты выходишь за меня замуж, ты можешь говорить что угодно».

Тан Го отправился в больницу, чтобы навестить семью Тан и его жену. Тан Юнбо звонил: «Ну, после переезда зарегистрированного постоянного места жительства Тан И она больше не будет дочерью моей семьи Тан. Собственность? Нет, у меня нет никаких баллов. Моя семья Тан воспитывает ее. Более десяти лет, не достаточно? Я ей ничего не должен. Мою жену отправили в больницу. Эта дочь, Тан Юнбо, не может позволить себе меня. Все, что на ее имя, забрано обратно. Все, что она потратила и продала. Забудьте об этом. , все остальное, что можно вернуть назад, верните их, не держите ни одной точки».

«Она не будет об этом говорить. Мы, муж и жена, добры только к своим дочерям? Тогда Тан Юнбо хочет, чтобы она поняла, что значит быть добрым только к своим собственным дочерям».

Повесив трубку, Тан Юнбо увидел вошедшего Тан Го и улыбнулся: «Сяо Го, Сяо Тао здесь? С твоей матерью все в порядке. Она всегда была в добром здравии, но на этот раз она была слишком зла. халатность. Такие вещи никогда больше не повторятся».

«Папа, эти отношения разорваны?»

Тан Юнбо легко сказал: «Он сломан. На самом деле, я видел некоторые признаки несколько лет назад. Тан И вообще не заботится обо мне и твоей матери. Теперь она нашла того, кто ей нравится, и планирует выйти замуж. Тогда пожелай ей счастье."

За несколько лет эта точка в сердце Тан Юнбо давно стерлась, но из-за Линь Инхуэй он не сказал этого.

«Возможно, это мы с твоей матерью, которые в последние годы привыкли заниматься благотворительностью, всегда учитываем чувства других людей по поводу вещей и не хотим быть такими решительными ни в чем».

Тан Юнбо вспомнил подарок, который Тан Го и Тан Куй подарили Тан И. Он взглянул на Линь Инхуэй и сказал с сожалением: «Жаль, что вы и ваш старший брат от чистого сердца подарили ей такую ​​хорошую вещь…».

Тан Го моргнул и сказал тихим голосом: «Папа, вещи Мастера редки, и не каждый может ими владеть».

Тан Юнбо: «...»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии