Патриарх клана Тан заявил, что боится, что кто-то причинит вред старейшине Тан Го, и послал двух стражников из царства Юаньцзюнь, чтобы защитить ее.
Тан Го приняла это с улыбкой и попросила их двоих непосредственно охранять ворота ее двора, за исключением Е Чжоу, никому не разрешалось входить без ее разрешения.
«Я упакую твои будущие пилюли духа».
Действительно обидно позволять Юаньцзюню наблюдать за дверью. Но с ними обоими совсем не обижались, и из-за приговора о том, что старейшина Тан Го уже покрыл таблетку, я боюсь, что кто-то бросится выполнять эту работу.
Они все еще думали счастливо. К счастью, двое из них имели низкую квалификацию и были отправлены. Если бы о них знали другие, они бы пожалели, что не поторопились.
«Если ты ворвешься в игру, тебя побьют. Не будь милосердным. Убей меня».
Тан Го только что закончил это предложение, и вскоре кто-то наткнулся на него.
«Уйди, я ее двоюродный брат, еще не могу ее увидеть?»
«Мисс Бо, вам лучше уйти. Старейшина Тан сказал, что не увидит вас. Если вы не уйдете, мы не будем вежливы».
Глаза Бо Лингера расширились: «Возмутительно, я иду, что ты можешь со мной сделать».
После того, как они сказали, что собираются ворваться внутрь, они посмотрели друг на друга и швырнули Бо Лин’эр к стене дома Тана. Бо Линъэр вышвырнули вот так, она просто зашла в прилавок.
Люди вокруг смотрели на гигантский предмет, брошенный в семью Тан, думая, что это что-то, они подходили вперед один за другим, а затем увидели, как смущенная Бо Линъэр взобралась наверх с листьями овощей.
Двое юаньцзюньских силачей подскочили к забору и холодно сказали: «В следующий раз, когда я оскорблю нашего старейшину Тана, это не так просто, как вышвырнуть тебя».
Бо Линъэр была напугана аурой Юаньцзюня, она долго не выходила на улицу, мир, казалось, изменился.
В этот момент Бо Линъэр до смерти возненавидела Тан Го, и, конечно же, она была еще более жестока по отношению к Тан Хуаню, двуличному человеку, который предал ее, а также забрал душу ее брата. «Теперь пусть ее старший брат будет сопровождать ее каждый день, чтобы найти кого-нибудь», — сердито ушла Бо Лин’эр.
Ей пришлось нелегко, и Тан Хуан не думал об этом.
Тан Го не может себе этого позволить, но Тан Хуан не обязательно.
Чтобы заклеймить свою репутацию, она также заклеймит репутацию Тан Хуаня.
Прежде чем Бо Лингер принял ответные меры, что-то пошло не так.
Местом, где произошел несчастный случай, был особняк Хоу, а человеком, который попал в аварию, был Чжэн Сун, второй сын особняка Хоу. Теперь весь Пинчэн обсуждает этот вопрос и с удовольствием едят такую большую дыню.
Вот как это произошло. Я не знаю, кто рассказал Тан Хуаню, что в доме второго сына особняка Хоу была спрятана женщина, которую, как говорят, звали Лу, и которую второй сын очень любил.
Чжэн Сун плотно прятал людей, и в особняке Хоу было много людей, особенно служанок, которые ему служили. В последнее время он очень заинтересовался тетей Лу и вызвал ревность ничего не подозревающей горничной, поэтому он тихо погладил второго сына особняка Хоу в пользу Лу. Вещи разошлись.
На самом деле она хотела помочь тете Лу избавиться от ненависти и позволить всем вместе направить ее на борьбу.
В результате дело вышло наружу. Тан Хуан торопился искать тетю Лу. Хотя он думал, что это невозможно, он тихо пришёл поискать это.
В результате я увидел, как Чжэн Сун оскорбил тетю Лу. Тетя Лу в то время ничего не носила. Она потеряла сознание и была вся в крови. Чжэн Сун была на голове.
«Не знаю, почему его интересуют красавицы, которые любят спать в чертовом лесу», — гнев Тан Хуана усилился.
Оттолкнув Чжэн Сун, вытащил меч и отрубил Чжэн Сун вещи.
Чжэн Сун закричала и выбежала из комнаты, и через некоторое время весь особняк Хоу погрузился в беду.