Глава 1889: Дочь старосты деревни (39)

«Мастер Чен, вы тоже хотите сделать у меня заказ?» Тан Го, кажется, наконец заметил его: «Вы опоздали. Заказ в этом году почти такой же. Это касается нашей вышивальщицы, и мы снова будем принимать заказы. Боюсь, он будет занят. Но приходите».

Су Мочен улыбнулся: «Вот так, очень жаль».

Он думал, как же ему считать вышивку своей? Вышитая деревня смогла за короткий период времени развиться до нынешнего уровня благодаря деревенской девушке по имени Тан Го.

После его расспросов Тан Го стал отвечать за Сючжуан, и большая часть вещей прошла через его руки.

Тан Би увидела задумчивый вид Су Мочен, ее икра дрожала. Ей это настолько знакомо, что Су Мочен, должно быть, думает о чем-то плохом для других.

Теперь он приезжает сюда каждый день, главным образом с целью посетить вышивальную деревню.

Как сделать?

Что ей нужно, чтобы остановить Су Мочен, Сючжуан — это тяжелая работа сестры А в течение почти года, и ее определенно нельзя уничтожить в руках Су Мочен.

Кроме того, спустя столько времени, почему Су Мочен не ушел? Что Лай делает в Танцзякуне?

Тан Би крепко закусила губу. Если бы ее кожа не была сильно загорелой, каждый мог бы сказать, что в это время она уже была бледна.

«Аби».

Тан Го узнал об этом и позвонил Тан Би.

Она знала, что думает Су Мочен.

Это не что иное, как наблюдение за тем, как Сю Чжуан зарабатывает деньги, планирует захватить Сю Чжуана в свои руки и стать местом, где он тайно наращивает власть, верно?

Хотите быть красивой!

Если вы не блефуете, я действительно не знаю, во что я верю.

«Я не могу здесь немного отойти. Вы можете пригласить мастера Цзю вместо меня».

Тан Би был озадачен и нахмурился. С сестрой А все в порядке, зачем Мастеру Цзю приходить и сидеть там?

Но теперь ей очень хотелось уйти из вышивальной комнаты, поэтому она среагировала и быстро убежала.

Когда Гу Цзюци услышал, как к нему подошел Тан Го, Тан Би ничего не сказал. Он ничуть не отказался и сразу согласился поехать.

Тан Би обнаружила, что Гу Цзюци рисовала, возможно, из-за ее вмешательства картина была кривой. В глубине души я был немного напуган, но, увидев Гу Цзюци, я совсем не рассердился, как будто он все еще был очень счастлив, это было действительно непредсказуемо.

Линь Ян взглянул на ослепленную картину. Темперамент мастера становился для него все более неосязаемым. Разве он не ненавидит, когда кто-то мешает ему, когда он рисует?

Да, кстати, девушка Гоэр может быть связана с тушеными блюдами.

В прошлый раз еда действительно расслабляла тело и разум. Я не знаю, когда смогу приехать снова.

Его можно считать понимающим, хозяин может есть ради любого принципа.

Система: простой мальчик.

Линь Янь не понимал, он все еще следовал за Гу Цзюци к Тан Го.

После долгого пребывания в деревне Танцзя Су Мочен знал, что в доме рядом с домом старосты деревни жил богатый молодой человек.

Чтобы не доставлять неприятностей, он точно не будет приходить в гости, а то и появляться редко.

То же самое можно сказать и о Гу Цзюци, который в лучшем случае шел к двери, поэтому они никогда не встречались.

Здесь Су Мочен все еще думал о том, как он мог бы схватить ручку Тан Го, контролировать другую сторону и использовать ее для себя.

Гу Цзюци медленно вошел, и в доме раздался далекий голос: «Девушка Гоэр, вы торопитесь меня искать?»

Су Мочен всегда чувствовал, что голос был немного знаком, но больше не мог его вспомнить.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии