Глава 1890: Дочь старосты деревни (40)

Хотя Су Мочен был немного знаком, он не думал, что здесь что-то есть.

Он прожил в деревне Танцзя почти год. Может быть, он случайно услышал голос другого человека, а может быть, у двух людей похожие голоса.

Он продолжал смотреть куда-то на вышитый платок, погруженный в свои мысли.

Он получил известие из столицы, что теперь вышитые платки в Деревне вышивки Тан разделены на множество уровней.

Высший класс – платок с двухсторонней вышивкой. Одна сторона отмечена как Тан, а другая — как фрукт. Этот знак представляет основателя Деревни вышивки Тан.

Вышитые носовые платки Тан Го сейчас трудно найти, и нет рынка сбыта.

Он не ожидал, что всего за один год он достигнет такого уровня.

Отныне, даже если Тан Го не понадобится иголка или нитка, он все равно сможет сидеть и считать серебро.

Теперь, когда его особняк убит, как только он появится, его могут преследовать и убить другие, и его могут обвинить в том, что его подбросили.

Все магазины на светлой стороне опечатаны.

Не многие выжили тайно. Деньги необходимы для того, что он должен делать.

С этим магазином вышивки можно решить половину проблем.

«Девочка Гоэр, что ты сможешь сделать, когда придешь ко мне?» Гу Цзюци уже пришел в дом: «Может быть, я приготовил что-нибудь вкусненькое?»

С самого начала мое лицо было худым и смущенным.

К настоящему времени лицо Гу Цзюци стало намного толще.

Когда я встретила Тан Го, я похвалила ее за хорошее мастерство, хорошую вышивку и хорошие тушеные блюда и сказала, что она очень по ней скучает.

Это действительно для еды, а лица у меня нет.

Я не знаю, было ли именно из-за этих слов Тан Го так счастлив, что Гу Цзюци действительно мог уговорить съесть много ло-мэй.

Есть не только тушеные блюда, но и всевозможные лепешки.

Если бы не разница между мужчинами и женщинами, ему бы очень хотелось остаться в доме старосты деревни.

Тан Би очень сердито посмотрел на бесстыдный взгляд Гу Цзюци. Девять молодых мастеров в наши дни действительно стали менее разборчивыми.

Какой теперь благородный сын? Чтобы съесть деликатесы, приготовленные сестрой, она была бесстыдна и фактически научилась чавкать.

Что бы ни делала сестра, она должна хвалиться.

«Я планирую сделать что-нибудь, чтобы вознаградить Молодого Мастера Девятого. Если я не смогу уйти, я спрошу Молодого Мастера Девятого и спрошу, что вы хотите съесть». Тан Го поднял голову и с улыбкой посмотрел на Гу Цзюци.

В глазах Гу Цзюци внезапно появилась приятная улыбка. Он был полон еды, смотрел на это красивое лицо и не мог оторвать глаз.

На мгновение ему показалось, что если он сможет проснуться и посмотреть на это лицо, то сможет отказаться от большого количества еды.

Эта мысль просто исчезла в мгновение ока. Он пришел в себя, его уши все еще были покрасневшими, и он слегка кашлянул: «Г-жа Гоэр приготовила это. Мне нравится это есть».

Он изо всех сил старался скрыть свою оплошность, глядя на другие места, просто чтобы увидеть, как Су Мочен смотрит на определенное место с лицом, полным расчетов.

Все смущение исчезло, и улыбка с его лица исчезла.

Су Мочен?

Су Мочен внезапно посмотрел на него холодным взглядом и подсознательно поднял голову. Когда он увидел Гу Цзюци, он в шоке почти отступил на два шага и даже подсознательно захотел встать на колени.

Увидев предупреждение в глазах Гу Цзюци, его спина покрылась холодным потом, и он не осмелился пошевелиться.

После того, как Гу Цзюци холодно взглянул на него, он перевел взгляд на положение Тан Го. Он был слегка согбен с улыбкой на лице. Эти двое были очень близки, «Девушка Гоэр».

"Что ты хочешь съесть?"

Гу Цзюци улыбнулся и сказал: «У меня есть хорошая идея».

«Тогда что же есть?» — спросил Тан Го.

Гу Цзюци улыбнулся уголком губ: «Я хочу съесть все, что ты готовишь, девочка Гоэр, ты можешь?»

система:? ? ?

Почему это так внезапно?

Су Мочен, естественно, услышал это, а затем пристально посмотрел на Тан Го. Все плохие идеи, существовавшие раньше, исчезли.

Пока они болтали, он прошептал на прощание. Гу Цзюци вообще проигнорировал его, Тан Цянь смотрел, как он уходит, и последовал за ним.

Улыбка Гу Цзюци глубже, и он умеет быть смешным. Если это не смешно, не обвиняйте его в любопытстве.

Поэтому девушка Гоэр, догадавшись, неожиданно додумалась перетащить его в город.

Действительно умная девушка, он прошептал: «Девочка Гоэр, ты должна приготовить для меня еще еды. Я ничего не хочу, я съем».

Система: Это ведёт себя как ребёнок или что?

Гу Цзюци, ты уверен, что тебе не нужно ничего, кроме еды?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии