Поскольку Гу Цзюци в тот день бесстыдно угодил Тан Го, он приходил в дом Тан Го, если ему нечего было делать. Вначале он косвенно спросил ее, что сегодня съесть на обед.
К настоящему моменту он уже сказал: «Девочка Гоэр, я попросил Линь Яна пойти в город, чтобы купить пищевые ингредиенты, а затем позволить ему почистить их. Вы также можете рассказать ему, как добавлять приправы позже. Что он делает? Это место может помочь, пожалуйста».
Гу Цзюци потряс веером и сел в сторону: «В любом случае, мне немного жаль есть еду, приготовленную девушкой Гоэр, поэтому, если у вас есть какие-то грубые, тяжелые или изнурительные задачи, вы можете просто позвать Линь Янь, чтобы она пошла».
(Линь Янь, спешащий в город за пищевыми ингредиентами: «...» Кому же придется платить за всю свою тяжелую работу? Его хозяин действительно бессовестный.)
Су Мочен больше никогда не заходила в дом Тан Го. Тан Би почувствовал облегчение и в то же время, казалось, понял, что личность Гу Цзюци не была обычной.
И ее сестру, кажется, я тоже нашел. При этом сестра А попросила ее в тот день позвонить мастеру Цзю, просто чтобы успокоить Су Мочена? Итак, обнаружила ли сестра, что Су Мочен был неправ?
Кроме того, Су Мочен сказал, что он бизнесмен, но любой бизнесмен, который оставался в своей деревне Тан почти год, не уезжая? Если вы бизнесмен, возможно, вы не сможете там остаться.
Тан Би взглянул, Гу Цзюци потряс складным веером и сел в сторону с улыбкой на лице, изо всех сил пытаясь восхвалить красоту цветов, вышитых ее сестрой. Слова хорошие, но этот человек действительно бессовестный.
«Молодой Мастер Девять».
«Девушка Гоэр, в чем дело?» Гу Цзюци был готов сидеть здесь и смотреть, как она что-то делает.
На самом деле Тан Го сейчас не очень занят. Чтобы сохранить свою нынешнюю репутацию, она по-прежнему вышивает вышитый платок в месяц. Гу Цзюци отправит людей разослать это сокровище в разные места, чтобы побить репутацию Тан Го.
Сегодня репутация Тан Го практически неизвестна во всем мире.
Говорят, что на каждом из ее вышитых платков использованы разные методы вышивки. Многие этого ждут и могут купить у нее платок-вышивку, чтобы изучить описанный выше способ вышивки.
Несмотря на это, магазин вышивки по-прежнему очень загружен: со всех сторон поступает бесчисленное количество заказов.
Чтобы избежать распространения таких вышитых изделий ручной работы, Тан Го разместил ограниченное количество заказов для вышивального цеха и каждый год вышивал только готовые изделия.
Оно ушло, если уже поздно.
До этого они с Тан Би рисовали фасон платьев. Деревня вышивки Тан наконец-то начала с готовой одежды.
Здесь ждут бесчисленные торговцы.
«Мастер Девять, чеснок мне понадобится позже для приготовления».
Гу Цзюци на мгновение ошеломился: «Суан?» Он знал это, поэтому спросил: «Разве этого недостаточно? Управляющий и Линь Янь оба уехали в город, или мне следует их купить?»
Когда Тан Би услышал это, он засмеялся: «Мастер Цзю, вы все еще помните свой выдающийся статус?» На самом деле она хочет быть своей сестрой, выполняющей поручения, и ей самой приходится ехать в город за чесноком. Высказавшись, он хотел до смерти засмеять людей в их семейной деревне Тан.
«У меня дома много чеснока. Мне не нужно его покупать. Мой отец раньше посадил много чеснока и планировал повесить его на улице». Тан Го указал на окно, а Гу Цзюци последовал за ним и увидел, что оно полно. Ряд чеснока.
Он не понимал, что сказала ему сделать Девушка Гоэр?
«Молодой Мастер Девять, я здесь очень занят». Тан Го поджала уголки губ и сказала с улыбкой.
Гу Цзюци довольно просвещен, так позволь ему помочь?
«Тогда что я могу сделать?»