Глава 1892: Дочь старосты деревни (42)

«Подождите, пока готовите, вам понадобится много планов, это похоже на миску», — Тан Го указала на миску и указала тонкими пальцами на окно: «Мастер Цзю, вы можете помочь мне почистить чеснок. ...Хочешь миску?

Тан Би: Сестра, это благородные Девять молодых мастеров, так что это не очень хорошо, хотя Девять молодых мастеров уже давно не имеют образа в ее сердце.

Система: Не спрашивайте, просто ответьте на вопрос.

Гу Цзюци вообще не колебался: «Просто миска?»

«Ну, одной миски достаточно». После того, как Тан Го закончил говорить, он увидел, как Гу Цзюци засучил рукава. После того, как рукава были закатаны, он снова прикрепил складной веер к своей талии: «У госпожи Гоэр в будущем будет такое маленькое дело, вы можете просто сказать мне».

В это время Гу Цзюци, казалось, забыл свою личность.

Почистить чеснок?

Он боялся, что забудется и не нальет себе стакан воды.

Не знаю когда, чистить чеснок так радостно.

Сначала он пошел на кухню, взял чистую миску, а возле дома стояла табуретка. Он взял немного чеснока.

Поставьте табуретку на место у окна, сядьте так, чтобы иметь возможность смотреть в окно на Тан Го, и вы сможете общаться через окно.

Он положил чеснок на край окна и повесил. Сначала он взял один, и когда он собирался его очистить, прозвучал голос Тан Го: «Мастер Девять, вы не сможете очистить его руками напрямую. Если вы очистите его слишком сильно, ваши руки будут болеть».

Тан Го собиралась передать ему ножницы, но она не имела в виду ничего другого, просто внезапно захотела увидеть, как он чистит чеснок. Увидев, что он вовсе не отказался, он был так счастлив и в очень хорошем настроении.

Просто очистите чеснок, когда чистите чеснок. Может ли это быть сделано плохо из-за чесночной шелухи?

Кинжал также был усыпан несколькими особенно красивыми рубинами, и даже после того, как кинжал был вынут из ножен, на нем все еще горел холодный свет.

Система считает, что если эти головки чеснока находятся в сознании, то, глядя на такой кинжал, предполагается, что они сразу же очистят свою скорлупу. Это слишком страшно, есть ли такое?

Гу Цзюци увидел, как Тан Го смотрит на него. Он посмотрел на Чеснока, затем на кинжал в его руке и спросил: «Есть какие-нибудь проблемы?»

«Молодой мастер Девять, вы когда-нибудь резали кого-нибудь этим кинжалом? Если вы уже ранили кого-то раньше, тот, кто видел кровь, не сможет его использовать, и вы не сможете его использовать».

Гу Цзюци: «…»

Тан Би: «...»

система:……

Гу Цзюци пришел в себя и быстро сказал: «Я не использовал его, каждый раз не его очередь стрелять».

«О, тогда Мастер Девять, вы заняты?» Тан Го улыбнулась уголком губ: «Беспокойный Мастер Девять».

«Это не тяжелая работа, это просто мелочь. Я прихожу к девушке Гоэр каждый день и не могу есть бесплатную еду. Я получаю в обмен на свой собственный труд, и мне комфортно есть».

Тан Би: Трудно сказать ни слова. Этот человек бесстыден. Она действительно волнуется. Такой красивый и бесстыдный мужчина рано или поздно обманет ее сестру.

Управляющий и Линь Янь вернулись с ингредиентами и просто наблюдали, как их хозяин сидел под окном возле дома Тан Го, улыбаясь, используя кинжал, усыпанный рубинами... чтобы очистить чеснок.

Эти двое подумали, что прочитали неправильно, и когда они подошли, они увидели это с первого взгляда. Там аккуратно лежала большая часть миски с чесноком, маленький зубчик и маленький зубчик, белоснежный и белый.

Линь Ян не мог контролировать краешек глаз, и улыбка дворецкого не могла помочь, но он быстро подбежал.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии