Глава 1898: Дочь старосты деревни (48)

«Молодой господин Цзю, вы не знали, вы растете?» Тан Го взглянул на подол Гу Цзюци: «Ты можешь посмотреть на это сам, не так ли?»

Гу Цзюци спрятал голову, и когда он посмотрел на нее таким образом, он понял, что подол был очень коротким.

Неудивительно, что последние два дня он всегда чувствовал себя немного странно. Оказалось, что одежды стало меньше.

Обычно он шьет новую одежду раз в месяц. В этом месяце у него не было времени сшить новую одежду, и, естественно, у него нет меры размера.

В своем возрасте он рос немного быстрее.

«Глаза девушки Гоэр действительно потрясающие».

Тан Го улыбнулся и посмотрел на него: «Девять молодых мастеров, входите».

"Что?" Гу Цзюци подсознательно спросил: «Или я вернусь и попрошу дворецкого помочь мне измерить размер, и вернусь». Он взглянул на одежду на рисовой бумаге: «Хорошо, это только для меня».

Система: Не волнуйтесь, если бы не вы, в Деревне вышиванок так много вышивальщиц, все они исключительно квалифицированы, вам нужно, чтобы ведущий написал это самостоятельно?

Когда Гу Цзюци собирался развернуться, Тан Го поспешно остановил людей: «Молодой господин Цзю, почему вы хотите оставаться рядом и быть далеко? Я просто шью одежду. Почему вы хотите вернуться к старой экономке, чтобы Измерьте свой размер? Вот мой. Не удобнее ли его измерить?»

Гу Цзюци, который собирался развернуться, чтобы уйти, на мгновение напрягся. Корни ушей внезапно покраснели, и Девушка Гоэр была женщиной, хотя он не возражал. Но измерьте размер, разве это не очень интимно?

Гу Цзюци какое-то время молчал, и его разум был в смятении. Внутри что-то мерцало, Тан Го обернул его за талию, посмотрел на него и измерил его размер. Мало того, что его уши покраснели, но и лицо тоже стало немного красным.

Почему он думает об этих странных вещах?

Но когда он подумал об этих странных картинах, он не мог пошевелить ногами.

Услышав похожий на проклятие голос Тан Го, ноги Гу Цзюци больше не слушались и бесконтрольно вошел в дом.

Когда он прошел перед Тан Го, он был поражен, осознав, что натворил.

Небольшая краснота на его лице сошла, а корни ушей по-прежнему красные, не только красные, но и горячие.

Стоя так, он чувствовал ее аромат. От этого сладкого и освежающего аромата у него закружилась голова.

«Молодой Мастер Девять, поднимите руку».

Гу Цзюци потерял способность мыслить мозгом и поднял руку, слушая Тан Го. В одно мгновение он почувствовал, что его обняли.

Он опустил глаза. Это действительно не так хорошо. Почему Девушка Гоэр не находит маленького слугу, который поможет ему измерить размер?

Есть разница между мужчинами и женщинами.

Его глаза скользнули по комнате, и казалось, что в комнате были только двое — он и Девушка Гоэр.

Он глубоко вздохнул: там больше никого нет, это должно повлиять на репутацию Girl Guoer, верно?

Как только он подумал об этом, дверь распахнулась. Тан Го не ответил, а Гу Цзюци весь напрягся.

Тан Го был немного забавным, просто измерял размер и так нервничал, что делать.

Система: Застенчивые, люди стараются быть милыми. Для кого, не для вас. Кто всегда выражает, мне нравится мило, хвалить других мило.

Если он больше не милый, не хочу его, о ком он будет плакать?

«Сестра Гоэр, Аби не уехала?» Линь Синьсинь открыл дверь и закричал, взглянул на позицию Тан Би и, наконец, упал на Гу Цзюци и Тан Го: «Куда делся Аби?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии