Гу Цзюци застыл и потерял дар речи, и теперь девушка Гоэр держала его за талию. На самом деле, он действительно хотел сказать Линь Синьсинь, что все было не так, как она видела.
Но объяснение состоит в том, чтобы прикрыться, и он изо всех сил старался защититься, люди боятся, что он подумает, что в его сердце живет призрак.
Если бы Тан Би столкнулся с ним, ничего бы не было.
Однако меня встретила девушка из деревни, о которой я мало что знал.
Я не знаю, что другой человек подумает о Гёрл Гоэр.
«Я все еще думаю, что это позволит Аби вышить для меня платок с квадратной вышивкой», — Линь Синьсинь был полон сожаления, и ему было все равно. Тан Го дал Гу Цзю мерку размера. «Сестра Гоэр, когда Аби вернется?»
Тан Го обернулся и сказал: «Приходи позже, ты скоро вернешься».
"Это так?" Линь Синьсинь наконец увидел Гу Цзюци. Она не очень боялась этого загадочного и благородного сына: «Молодой мастер Цзю здесь».
Гу Цзюци напряг лицо и кивнул.
Увидев взгляд Линь Синьсиня, он не знал, какая мышца неправильная, и тут же сказал: «Я могу нести ответственность».
Линь Синьсинь: Ответственный? Какая ответственность?
Тан Го:?
Система: Ха-ха-ха-ха-ха-ха, его программа вот-вот рухнет.
После того, как Гу Цзюци произнес эти слова, его сердце расслабилось, а лицо стало серьезным: «Мисс Линь, я женюсь на девушке Гоэр. Пожалуйста, не говорите ничего плохого о девушке Гоэр в деревне…».
Линь Синьсинь: Что плохого она сказала бы о сестре Гоэр? То же поколение в деревне, которое не боится сестры Гоэр? Это малыш-король, слушая нежные и нежные слова сестры Гоэр, должен долго дрожать.
Сестра Гоэр теперь является их деревней Танцзя, всеобщей надеждой.
Первоначально у них была хорошая жизнь, но они не были такими благополучными.
После того, как сестра Гоэр получила деревню вышивок, в деревне появились красивые домики, и в них можно постоянно есть мясо. Сестра Гоэр — человек, которого все уважают. Кто бы ни говорил о ней плохо, зависит от того, что жители деревни не разорвут друг другу рот.
Линь Синьсинь быстро отреагировал. Гу Цзюци сказал, когда собирался жениться на Тан Го, нахмурившись: «Мастер Цзю, наша сестра Гоэр не выходит замуж, а только набирает зятя».
Система: Ха-ха-ха-ха-ха!
«Сестра Гоэр, разве ты не говорила, что стала богатым человеком и хотела нанять красивого и послушного мужа? Почему Мастер Девять сказал, что ты хочешь на тебе жениться?»
Тан Го поджала губы и улыбнулась, не зная, что объяснить.
Гу Цзюци внезапно взяла на себя ответственность, и она тоже была немного застигнута врасплох.
Система: Да ладно, не притворяйся, тебя застали врасплох, если бы ты не начал дразниться, люди бы ничего не могли поделать?
Если тебе нечего делать, кто это выдержит?
«Молодой мастер Девять, у вас выдающийся статус, и вы, должно быть, не желаете присоединиться к дому сестры Цзо Гоэр, верно?» Линь Синьсинь подошел к Тан Го и сказал с улыбкой: «Тогда я советую тебе, или не приходи провоцировать нашу сестру Гоэр».
«Сильный парень в деревне знает, что сестре Гоэр нравятся послушные, красивые и знающие мужчины. Теперь они поступили в академию, усердно учатся и не ходят дурачиться. На самом деле слишком много людей, которые хотят присоединиться к дому Чжу Гоэра. Вверх».
«Сестра Гоэр по-прежнему является вышивальщицей номер один в мире, и она также известна как мастер вышивки. Даже если молодой мастер благороден, она не может заставить ее выйти за вас замуж».
«Наши люди в деревне Танцзя не вегетарианцы. Могут ли Девять молодых мастеров делать то, что сложно для сильного человека?»
Первоначально Гу Цзюци сказала, что она взяла на себя ответственность и вышла замуж за Тан Го, потому что боялась, что кто-то воспользуется этим, чтобы запятнать ее репутацию.