Глава 1910: Дочь старосты деревни (60)

Гу Жунхэ был потрясен.

Его не беспокоило, почему Тан Го вытащил эти вещи.

Независимо от того, намеренно это или непреднамеренно, это приносит ему огромную пользу. Кроме того, они семья. Это достаточное доказательство того, что другой стороне действительно нравится его Сяоцзю.

Сяо Цзю заслуживает быть его младшим братом с хорошим видением.

Тан Би в депрессии, когда была медицинская книжка? Конечно же, она все еще не понимала сестру А.

Переписав упражнения, Гу Жунхэ уже запомнил их.

Он положил копию, которую скопировал, в деревянный ящик, намереваясь отправить своего доверенного лица обратно во дворец, чтобы он обучался у императора.

Что касается оригинального упражнения, он передал его Тан Го и сказал: «Это хорошее упражнение, которое может продлить вашу жизнь. Хотя после практики вы не станете мастером боевых искусств, оно оказывает хороший эффект на закалку тела. Оба мужчины и женщины, обе могут практиковать».

«Оказалось, это техника». Тан Го притворился удивленным и отложил его: «Спасибо за напоминание, брат».

Тан Го взяла упражнения, повернулась и положила их в коробку: «Я позволю отцу и брату постоянно практиковаться», — она взглянула на Тан Би, — «Аби, мне тоже нужно практиковаться».

Тан Би быстро кивнул: «Хм». Хотя ему и не суждено было стать мастером боевых искусств, пока он становился сильнее, Тан Би был готов терпеть эту боль.

Гу Жунхэ посмотрела на быструю походку Тан Го и вспомнила, как она была удивлена ​​только сейчас. Игра актеров была очень похожа.

Он действительно не знал, нарочно ли она так поступила или даже не знал, что она раскрылась.

Он вообще об этом не думал, поэтому решил, что другая сторона действовала сознательно.

Почему так легко выставить себя по-другому?

Естественно, в душе Тан Го принадлежал ко второму типу людей.

Если вы второй ребенок, возможно, вам придется беспокоиться об этом снова.

Я не знаю, кто такой Тан Го. Боюсь, это проблемы со сном и едой, поэтому мне нужно это выяснить.

Он другой, кем бы она ни была, теперь Сяо Цзю в его семье собирается замуж.

Он верил, что его видение, эта женщина, было верным его Сяо Цзю. Даже когда он достал медицинские книги, он заподозрил, что собеседник что-то знает и уже готов.

Иначе как же оно могло быть настолько подходящим, а им то, что нужно, то и нужно?

Когда Гу Жунхэ приехал в деревню Танцзя, он увидел, что люди здесь простые и честные, и все, кто приходил и уходил, с простой улыбкой.

Жители деревни знали, что он старший брат Гу Цзюци, и он специально послал вещи, чтобы поговорить с Тан Цзиньдо о браке Гу Цзюци, и все они улыбнулись ему.

Его величие действительно немного пугает.

Но поговорив с ним, я почувствовал, что другая сторона была доступной и очень смелой, что очень нравилось жителям деревни.

Тем более того, что другая сторона вытащила десятки телег с вещами, достаточно, чтобы показать, что они придают этому вопросу большое значение.

Гу Жунхэ провел несколько человек по деревне, на мгновение задумался и подумал, что нынешний дом Тана и дом Гу Цзюци слишком малы.

Он планировал поговорить с Тан Цзинь о ремонте дома.

Тан Цзиньдо также знал истинную личность Гу Цзюци: он чуть не упал на землю, не испугавшись.

Я думал, что это сын столицы, но он не ожидал, что это будет загадочный Маленький принц.

Этот человек по имени Гу Жунхэ, это имя, сказал он вначале, почему оно так знакомо, а потом он вспомнил, разве это не военачальник их Королевства Юй?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии