«Хозяин сказал: если ты не сделаешь то, что сказала женщина, то отвези меня обратно в гору, девочка Аби, пожалуйста, не позорь меня».
Ему действительно не хотелось возвращаться на гору. Его кунг-фу уже было лучше, чем у его учителя. Было скучно практиковаться в горах каждый день.
Спускаясь с горы, он также избил всех старших братьев.
Если вы вернетесь, они время от времени будут подвергать вас ответным мерам.
Может быть, в ванне нет горячей воды, пропаренные булочки гнилые, чай всегда позавчерашний, а одеяло должно быть мокрым. Он не хотел жить такой жизнью.
Подумайте об этом, это все холод.
Тан Би наконец согласился и отправился посетить столицу.
Она действительно не понимала, почему тетя дала Линь Яну такое задание, когда она вошла во дворец.
В столице она бывала уже много раз и о процветании здесь не мечтает. Если возможно, она надеется не заходить в это место до конца своей жизни.
— Ты не хочешь что-нибудь купить? Линь Ян не мог не спросить после долгого шопинга.
Он был готов и на какое-то время был просветлен во многих вещах.
Столичные дамы каждый раз, когда идут за покупками, горничные и свита вокруг них несут большие сумки.
«Мне это не понравилось». Тан Би нашла оправдание: эти вещи ослепительны, и она ей не нравится.
Через некоторое время Тан Би приглянулись красивые украшения и сказала: «Они определенно понравятся этим сестрам. Купите еще и возвращайтесь к ней».
Теперь она имеет какое-то отношение к серебру. Видя, что Тан Го это подходит, она на это соглашается.
Тогда я смогу купить только украшения из бисера для сестры.
«Я думаю, что пара сережек из яшмы тебе больше подойдет. Другая, с маленьким зеленым цветком из бисера, тоже подойдет тебе». Линь Ян прокомментировал это без какого-либо другого смысла, он просто думает, что они разные. Что-то подходящее для Тан Би.
Тан Би остановился и взглянул на слова Линь Яна: «Мне не нравится носить эти вещи».
Линь Янь посмотрела на Тан Би и увидела, что на ней действительно было что-то очень простое, поэтому она носила на голове заколку. Цвет одежды тоже очень светлый.
Он ничего не говорил, но взгляд его всегда был прикован к бусам и серьгам, и он всегда чувствовал, что эти две вещи вполне ей подходят.
Когда Тан Би закончила покупать и собиралась уйти, Линь Янь внезапно сказал: «Я хочу этих двоих».
Тан Би оглянулся и обнаружил, что Линь Ян действительно купил бусы и серьги, о которых он упоминал ранее, и улыбнулся: «Ты большой человек, для чего ты это покупаешь?»
Неожиданно Линь Янь на самом деле сунула вещи себе в руки, что шокировало Тан Би: «Что ты делаешь?»
«Ничего, я просто думаю, что это немного подходит для девочки Аби».
Тан Би не принял этого. Как она посмела принять этот внезапный подарок?
Она внимательно наблюдала за Линь Янь и обнаружила, что она не изменила своего лица. Она нерешительно спросила: «Ты дал это мне, потому что оно мне подходит?»
— Да, иначе? Линь Янь серьезно сказал: «Нужны ли для этого другие причины?»
В любом случае, у него тоже много денег, и денег, которые дал ему хозяин, действительно много, и обычно их действительно некуда потратить.
Тан Би вздохнул с облегчением: «Тогда спасибо, не делай этого для себя в будущем. Ты не можешь посмотреть, что мне подходит. Тебе придется это купить?»
"Ага." Линь Янь ответил легкомысленно и вдруг почувствовал, что все подходящее куплено, а ничего нет.