Глава 1929: Дочь старосты деревни (79)

Тан Би весь день была не очень счастлива, Линь Янь раньше получила инструкции Тан Го защищать ее и оставаться с ней.

Видя, что она несчастна, она напрягла свой мозг и придумала множество способов пригласить ее поиграть.

Каждый раз, когда Тан Би не хотела выходить на улицу, она просто не хотела встречаться с Су Мочен. Неожиданно Линь Янь выглядела расстроенной и сказала, что, если она не согласится, Гу Цзюци отправит его обратно в гору и будет жестоко избит старшими.

Добросердечный Тан Би согласился.

Не говоря уже о том, что Линь Яньмутоу немного деревянный, а они с Тан Би действительно в гораздо лучшем настроении после прогулки.

Позже, когда Линь Янь вывела ее, она не возражала против этого. Вместо этого она с энтузиазмом спросила, куда пойти сегодня.

Видя, что Тан Би был счастлив, Линь Янь тоже неосознанно был немного счастлив.

Дни Тан Го и Гу Цзюци были еще проще. Каждый раз, когда они приходили, император приглашал их во дворец.

Хотя глаза императора всегда ошибались, Тан Го уже привык к этому. Вместе с Гу Цзюци император часто неловко улыбался. Позже я не знал, познакомился ли он с ним. Когда он ладил, он действительно выглядел как семья. Глядя в глаза Тан Го, он не смотрел так глубоко.

Однако, когда в чате несколько человек, всегда случается что-то неловкое.

Например, теперь генеральный менеджер прошептал императору: «Ваше Величество, императорский врач сегодня утром спросил императорскую наложницу о пульсе. Наложница Чэнь, наложница Сюй, наложница Юнь - все счастливы. Поздравляем императора, поздравляем императора. и добавление драконов».

Тан Го: «...»

Гу Цзюци: «…»

система:……

«Наложница Чен, наложница Сюй, наложница Юнь здесь?» Император не особо обрадовался и не расстроился, но удивился: «Неужели так много?»

Ваше Величество в добром здравии, и избежать этого невозможно. Разве это не нормально, когда наложница счастлива?

Почему Ваше Величество так удивляется, как будто он этого не делал?

Ваше Величество, Маленький принц и Маленькая принцесса смотрят, это правда хорошо?

«О, это действительно очень приятно, вознаградите, вознаградите их хорошо».

Гу Цзюци тихо сжала маленькую руку Тан Го и поздравила с улыбкой: «Второй брат, поздравляю, у меня снова появился племянник».

Император немного смутился и небрежно сказал: «Тогда Сяо Цзю, ты так долго женат?»

«Второй брат, разве мы с Гоэром еще не молоды? Я думаю, хорошо иметь только двоих». Серьезно, если бы император не упомянул об этом, он бы действительно об этом не подумал.

Когда его спросили об этом, он подсознательно не хотел детей, да и не хотел их.

Когда он думает о тех женщинах, у которых есть дети, все его сердце обращено к детям, и в его сердце возникает кислый пузырь.

Подумайте о его отце и матери, они тогда были очень любящими. Но на глазах у своих братьев мать и королева действительно не так хорошо относились к ее отцу.

Если Гоэр будет относиться к нему так, если у него есть ребенок, то он не будет шокирован.

Гу Цзюци был в замешательстве и забрал Тан Го. Он не заметил за своей спиной запутывания императора, какую императорскую наложницу следует посетить первой.

«Аджиу?»

Тан Го протянул руку и коснулся бровей Гу Цзюци: «Что заставляет тебя нахмуриться?»

Гу Цзюци пожал Тан Го руку: «Гоэр, ты любишь детей?»

Если Гоэр

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии