Глава 229: Изуродованные школьные цветы (20)

Тан Го съел еду, улыбаясь, глядя на Вэй Юэ, который с неловким лицом держал коробку с ланчем: «Почему ты так заботишься обо мне, ведь он сказал, что я ему не нравлюсь».

Вэй Юэ: «...» Он пожалел об этом.

Да, то, что он сделал только что, призрак знает, как он это сделал. Вэй Юэ подозревал, что он поступил нечестиво и совершил такой неразумный поступок.

Он быстро, игнорируя образ жарящегося риса, попытался отвлечься от своих случайных мыслей. Он просто посмотрел на своих одноклассников и немного помог.

«Тебе никогда не нравилось помогать одноклассникам. Ты так много сделал сегодня. Если я тебе не нравлюсь, ты должен это прояснить. Иначе я лично пойму неправильно». Тан Го с удовольствием ел овощи: «Но ты. Объяснение бесполезно. Раньше я думал, что ты влюблен в меня. Теперь, когда ты сделал так много вещей, которые не соответствуют твоему поведению, как бы ты ни объяснял, нет способа очистить его».

Вэй Юэ: «...» Почему он не заморил ее голодом?

«Только что ты торопливо обнял меня из класса в лазарет и осторожно понес из лазарета в класс. Все в школе это видели. Теперь слухи обо мне должны широко распространиться снаружи. Если ты не веришь, я, посмотри на форуме. Давай, может быть, есть фотография, где ты меня держишь».

Когда Тан Го сказал это, выражение лица Вэй Юэ было очень чудесным, он уже подумал о последствиях и холодно посмотрел на Тан Го.

Последний очень беспомощно улыбнулся. Ты сделал это. Она не просила об этом, а попросила его вытереть лицо. Его невиновность была разрушена этой женщиной.

«Ты разрушил мою невиновность. С сегодняшнего дня, вне школы или внутри школы, все знают, что я твоя».

Вэй Юэ больше не мог держать палочки для еды. Человек, который подошел к нему, чтобы помяукать, он просто заботился о своих одноклассниках... Он поджал губы, как будто это было бесполезно, какое бы объяснение ни было.

Брови Вэй Юэ ни разу не были опущены, палочки для еды были стиснуты.

«Я уйду из школы в будущем, ты должен защитить меня». Тан Го с нетерпением посмотрел на Вэй Юэ: «В конце концов, я уже твой».

Вэй Юэ: «...» Может ли он отрицать это и сразу уйти?

Откуда бы он это знал, он бы схватил его в объятия и не смог бы оторвать. Когда он был в конфликте, Тан Го внезапно улыбнулся.

«Хорошо, одноклассник Вэй Юэ, не волнуйся. У меня дома есть водитель и мой телохранитель возле школы. Мне не нужна твоя защита». Тан Го улыбнулся и сказал: «Все в порядке, если я тебе не нравлюсь. В любом случае, я знаю, что ты влюблен в меня. Спасибо тебе сегодня. Ты помог мне готовить».

Вэй Юэ: «...» Когда стиль рисования изменится, он готов сказать, что защитит ее после того, как выйдет из школы и позвонит ему.

Видя, как ей все равно, он вздохнул с облегчением и почувствовал небольшое разочарование в своем сердце. Она также была дочерью семьи Тан. Как могла семья Тан не прислать кого-нибудь, чтобы защитить ее, когда что-то случилось раньше.

Было действительно странно, что он действительно беспокоился о том, что с этой женщиной с бредовым расстройством что-то не так.

У Тан Го медленно заканчивалась еда, и у него был хороший аппетит. С другой стороны, Вэй Юэ была немного рассеянной. Поев, он убрал мусор и поспешно вышел из класса.

Подойдя к двери, он снова остановился, повернул голову назад и сказал: «Не забывай в будущем есть вовремя, ты не толстый».

Закончив говорить, он увидел, как Тан Го улыбается и стонет. Я знал, что ты заботишься обо мне. Он раздраженно похлопал себя по голове и быстро выбежал из класса, как будто за ним гналась женщина-призрак.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии