"кто ты?"
Тан Го убрала свое удостоверение личности. Хотя ей было все равно, кем была эта молодая женщина, если бы она была доброй и веселой, она могла бы не соответствовать своей нынешней личности.
Система: Шучу, его хост отлично сохранил набор символов и ни разу не рухнул.
«Меня зовут Линь Юхун». Глядя на холодное лицо Тан Го, Линь Юхун все еще добродушно улыбался: «Возможно, вы не знакомы с этим, — сказали мы на ходу, — я забронировал отель и помогу вам убрать пыль. Через два дня. Могу ли я?» снова отправить тебя в школу?»
Ничего из вежливости, кражи или совершения каких-либо действий.
«Если бы целью Линь Юхуна были две пары семьи Тан», — усмехнулась Тан Го в глубине души, — это было бы действительно здорово!
Моя дочь не болит и любит водить волков в комнату. Эта волна операций действительно прекрасна.
«Что ты делаешь с все время холодным лицом?» Отец Тан был недоволен отношением Тан Го: «Юхун хорошо с тобой разговаривал. Если ты изменишь свое отношение, ты обидишь людей. С детства я учил тебя быть вежливым с другими. Теперь я действительно все забыл».
«Дядя Тан, больше не говори этого. На самом деле, я могу понять несчастное сердце Сяого. Мне немного неловко говорить это. Серьезно, разве я не должен прийти?»
Линь Юхун пожалел: «Я просто немного волнуюсь за тебя. Как только я вижу тебя, я думаю о своих родителях. Если нет молодого человека, который позаботился бы об этом долгом путешествии, я действительно не знаю, что что делать, если что-то случится».
«Послушай, ты усердно учишься, какой разумный Юхун».
Тан Го Юйгуан взглянул на извиняющийся взгляд Линь Юхуна. Независимо от цели другой стороны, он все равно пытался посеять раздор.
«Ты непослушная дочь, ты…» Отец Тан поднял руку, чтобы ударить Тан Го, и Линь Юхун быстро остановил его. «Дядя Тан, тетя Чжан, извините, мне не следует приходить, если я не приду, ваша семья должна мирно бороться с Воссоединенными. Теперь, поскольку я посторонний, это нехорошо для вашей семьи. уходя, я немедленно уйду».
Линь Юхун отпустил руку отца Тана и извинился перед Тан Го: «Мне очень жаль, я видел, что о моих дядях и тетях раньше не заботились, поэтому у меня было больше контактов. Я никогда больше не приеду в будущем и не разрушит всю твою семью. Человек».
Закончив говорить, Линь Юхун снова кивнул отцу и матери Тана и собирался развернуться и уйти.
Мать Тан и отец Тан держали ее одновременно. Мать Тан сказала: «Юхун, ты не ошибаешься. Что ты собираешься делать? Не так уж много молодых людей столь разумны, как ты. Кроме того, ты не виноват. Незрелый».
«Вот и все, эта невоспитанная девица невежественна».
Отец Тан взглянул на Тан Го: «Быстро извинись перед Юхуном».
«Я не хочу говорить». — холодно сказал Тан Го.
«Если ты не извинишься сегодня, то немедленно уходи и никогда не возвращайся домой».
Тан Го поднял глаза и серьезно спросил: «Ты хочешь прогнать меня из-за постороннего?»
«Я думаю, что ты уступаешь постороннему. Юхонг все еще знает нас двоих. Мы двое приехали, чтобы забрать тебя издалека. Она не беспокоилась о нас, поэтому хотела последовать за нами. Как только она пришла, она был ошеломлен тобой. Кому ты это показываешь?"
«Тогда я уйду».
Тан Го повернулась и ушла, опустив голову, уголки ее губ дернулись, и она была добра к другим без всякой причины. Неужели ей так не хватает любви со стороны родителей? не обязательно.