Глава 238: Изуродованные школьные цветы (29)

Выпускной экзамен состоялся как по расписанию, и вся школа вошла в состояние напряжения.

Экзамен заключается в том, чтобы перемешать места и затем пронумеровать их. В экзаменационной комнате находятся ученики разных классов, и они расположены в соответствии со своим рангом. В прошлый раз Тан Го был третьим в классе, поэтому, естественно, он занял третье место.

Первое место занял Фу Чжошу. Когда он вошел, он подсознательно взглянул на положение Тан Го.

Он не знал, что и подумать, и подошел к Тан Го: «Давай».

Не дожидаясь, пока Тан Го скажет что-нибудь, он вернулся на свою позицию.

"Проблема?"

Системный гул: [Герой влюблен в тебя. 】

«Это моя задница, я не влюблен в него, не так ли он с Цзи Сяоси? Он все еще влюблен в меня».

Системный гул: [Режим ожидания. ] Ведущий — настоящая любовь героя, а Цзи Сяоси — его дублер.

"Это не мое дело."

Тан Го усмехнулся: она взяла на себя инициативу, чтобы спровоцировать другого человека? Независимо от ее занятий, обвиняйте ее в том, что она слишком обаятельна, что всегда неконтролируемо.

Первый экзамен был по китайскому языку. Тан Го ни разу не поднял головы после того, как получил бумаги.

Она объездила столько миров, вкупе с умным мозгом, что сдать экзамен непросто.

Весь класс мог слышать только звуки нецензурной лексики, и час спустя Тан Го сдал бумагу.

Она не проверяла, потому что была достаточно уверена.

Фу Чжошу не мог не посмотреть ей в спину, в его глазах появилось беспокойство, о котором он даже не подозревал.

Когда она вышла из класса, она встретила Вэй Юэ, лежавшего на перилах, и улыбнулась ему.

«Парень, ты такой преданный, ты ждешь меня здесь?»

Вэй Юэ: «...»

Уголки рта Вэй Юэ напряглись. Он угадал, очень точно угадал.

Он быстро отреагировал и подошел к Тан Го. Он был очень высоким и посмотрел на Тан Го сверху вниз, глядя на нее слегка глубокими глазами: «Плохой тест?»

По мнению обычных людей, изучение китайского языка занимает всего час, и оценки никогда не будут слишком хорошими. Вэй Юэ понимает это.

«Я отведу тебя поесть мороженого».

Вэй Юэ засунул руки в карманы брюк: «Ты пойдешь?»

«Иди, почему бы и нет, парень угощает гостей, дураки не ходят». Тан Го поспешно подбежал к нему, не делая никаких лишних движений. Это школа. Трудно сказать, попадешься ли ты.

Вэй Юэ шел на своих длинных ногах, оставив Тан Го позади на несколько шагов. Он что-то вспомнил, затем остановился и подождал, ожидая, пока Тан Го пойдет в ногу, а затем продолжил идти. На этот раз он намеренно контролировал скорость, чтобы Тан Го не смог этого сделать. Отстав, они бок о бок вышли из школы.

"Какой тебе нравится?"

Тан Го посмотрел на мороженое в прозрачной морозильной камере, поколебался и наконец сказал: «Они все выглядят восхитительно».

«Девушкам нехорошо есть слишком много и простужаться», — я не знаю, где Вэй Юэ увидела это высказывание. «Почему бы тебе просто не взять небольшой кусочек, наполнить миску и съесть?»

Он спрашивал Тан Го. Увидев, что Тан Го радостно кивнул, он почувствовал небольшое облегчение. Девушка, это было действительно хлопотно.

Покупать мороженое таким способом, несомненно, очень дорого, а маленькая миска обошлась Вэй Юэ в двести океанов. Но его, похоже, это не волновало. Он тоже не ел мороженое, а просто смотрел, как его ест Тан Го.

Тан Го ела из миски, а Вэй Юэ была рядом с ней.

Через некоторое время группа бесстыдно одетых мальчиков подошла, посмотрела на Тан Го и засмеялась: «Босс, это невестка?»

Вэй Юэ: «...»

"Золовка."

Тан Го поднял глаза и улыбнулся: «Привет».

Эти маленькие засранцы тоже увидели большой шрам на лице Тан Го и были удивлены.

Вэй Юэ нахмурилась: «Что ты здесь делаешь?» Он не стал отрицать обращение младшего брата к Тан Го.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии