Глава 259: Изуродованные школьные цветы (50)

Цзи Сяоси поджала губы, чувствуя себя немного неуютно на сердце. Что не зря, разве она не обнаружила, что каждый день в классе раздает в группе красные конверты?

Если бы они не знали друг друга, она подумала, что другая сторона намеренно нацелилась на нее, убив Цзи Сяоси, и не подумала бы, что Тан Го и она учились в одном классе.

[Цзи Сяоси]: Тебе что-нибудь нужно для школьного цветка? В моем мире еще много хороших вещей.

Недавно она заработала немного денег и может купить предметы роскоши.

Цзи Сяоси сделал паузу и продолжил посылать сообщение: «Украшения здесь все еще очень деликатные. Школьный цветок должен быть девочкой. Мне такие вещи нравятся больше? Еще есть юбки, они все очень красивые».

Увидев это предложение, Тан Го улыбнулся, уголки его рта немного согнулись, и сказал системе: «Найдите мне несколько красивых и дорогих платьев и аксессуаров в системном пространстве, сделайте две фотографии и отправьте их группе».

[Хорошо, хозяин. Хозяин все так же плох, всегда нападает на людей, используя силу других.

Он подозревает, что хозяин - это секта.

Внезапно в группе появилось еще несколько фотографий. Первые две фотографии — изысканные аксессуары. Настоящий мужчина, такой как настоящий Зиюнь, выглядит так красиво и мило, как будто он этого хочет. Не говоря уже о туманной фее, Маргарита сама была женщиной, до чего безумием было видеть эти аксессуары.

[Миссия Феи]: Школьный цветок, пожалуйста, назовите цену, я хочу это хрустальное ожерелье, оно мне очень нравится.

[Маргарита]: Мне нравится это ожерелье с черными драгоценными камнями. Я хочу выгравировать на нем самое прекрасное проклятие.

[Эмануэль]: Я тоже этого хочу. Я хочу подарить его своей невесте. Ей понравится такое красивое ожерелье.

[Школьные цветы]: Цзи Сяоси, твои украшения выглядят лучше этих? Во всяком случае, я могу дать вам много ума.

Система: Ха-ха-ха-ха, он мертв. Ведущий, разве ваше сдержанное хвастовство не направлено на то, чтобы обескуражить Цзи Сяоси?

Мисти Фея также заметила картинку ниже: «Ух ты, что это за юбка такого фасона с драгоценными камнями, такая красивая, но, к сожалению, она мне не подходит».

[Маргарита]: Школьный цветочек, я хочу эту тёмно-черную юбку. Фасон этой юбки похож на наш самолет. Думаю, я смогу его носить. Возможно, в будущем мне стоит переодеться в такую ​​же черную мантию. Эта юбка изменила мое мнение о том, чтобы носить все одинаково.

Маргарита подумала в своем сердце: если бы группа глупых дворян узнала, что она, святая волшебница, была одета не в черную мантию, а в чрезвычайно великолепное платье, благородное и красивое, чем королевский костюм, интересно, как бы появились эти дворяне? . С такими внушающими трепет глазами я немного ждал, думая об этом.

Чжэньжэнь Цзиюнь и другие немного завидуют, почему школьные цветы не школьная трава? Если школьные цветы — это школьная трава, я бы определенно предпочла коллекционировать мужские вещи.

[Школьные цветы]: Цзи Сяоси, твои юбки красивее и великолепны, чем эти? Если да, то я могу дать вам те преимущества, которые вы хотите.

Цзи Сяоси:...

Она никогда не видела вышеперечисленных украшений, просто по фотографиям видит, насколько они изысканны и благородны. Не говоря уже о великолепных и красивых юбках, представленных ниже, в уникальном западноевропейском стиле. Даже на фотографиях нынешней европейской королевской семьи она никогда не видела такого красивого платья.

Даже если и есть, она не может себе этого позволить.

[Цзи Сяоси]: Извините, школьные цветы, ваши юбки и аксессуары такие красивые, я не могу их сравнивать.

[Школьные цветы]: Ох... сюда. (Разочарованным тоном)

Цзи Сяоси: Я не знаю, существует ли поговорка, что мама продает критику, когда она неуместна.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии