Глава 2627: Канарейка (24)

Ян Вэй сохранил спокойствие и небрежно спросил: «Тогда как ее ситуация?»

Губы Тан Го слегка дернулись, но это был мгновенный момент, и выражение его лица вернулось к слабому заявлению: «Судя по результатам осмотра врача, все очень плохо».

Эти слова заставили сердце Янь Вэя засмеяться. Это очень плохо, почему это плохо? Может быть, это уже серьезно?

"Серьезно болен?"

«Нет», — покачал головой Тан Го и на этот раз прямо объяснил: «Длительная усталость без отдыха, недостаток сна, несвоевременное питание, недостаток питания, организм постепенно переутомляется, иммунитет снижается, это легко подхватить простуду и другие заболевания.В этом нет ничего страшного, но врач сказал, что если продолжать в том же духе, то невозможно гарантировать, что в будущем вы не заболеете каким-либо неизлечимым заболеванием.Например, раком желудка.Или , возможна внезапная смерть».

Тан Го сказал здесь, что Ян Вэй мысленно компенсировал серьезные последствия.

Однажды эта противная женщина исчезнет в этом поместье, исчезнет в этом поместье, словно умирая.

Он вспоминал предыдущие несколько раз, когда на бледных щеках Ши Сюэсинь ощущалась какая-то терпимая боль.

Иногда случайно он обнаруживает, что собеседник держится за живот от боли. Точно так же, как сегодня, когда другая сторона появилась в его кабинете, шаги были тщетными, и весь человек выглядел как в трансе, даже если бы он что-то с ней сделал, ее бы зарезали.

Подумав об этом, его сердце внезапно заболело.

Тан Го заметил выражение лица Янь Вэя и почти не выплюнул только что съеденный рис.

Почему ты не подумал о столь многих, когда потирал людей Мо? тошнота.

После этого Ян Вэй поспешно вернулся в кабинет и вызвал всех наблюдателей в поместье. Впервые сумасшедший ищет женщину в слежке.

[Хозяин большой, мужчина наблюдает за наблюдением за поместьем, и теперь он видит, как над Ши Сюэсинь издеваются, он очень зол и бьет по столу. 】

[Теперь он позвал У Дуна в кабинет и приказал ему прогнать из поместья всех людей, которые издевались над Ши Сюэсинь, и позволить У организовать приход новых людей.】

«Тебе сейчас плохо? Что ты делал раньше? Если бы не его снисходительность, кто бы посмел запугать Ши Сюэсина из поместья?»

Этот подонок действительно моет себя добела.

Очевидно, он потворствует и наказывает неполноценного, а затем его можно уничтожить. Является ли он первым, кто взял на себя инициативу причинить вред людям?

[Хозяин большой, Ян Вэй вышел из кабинета, не вернулся в комнату и попросил У Дуна подготовить машину, чтобы увидеть Ши Сюэсинь. 】

Система немного обеспокоена: [Хозяин большой, уговорит ли Ши Сюэсинь такое поведение? 】

«Если на этот раз его уговорят, мы проигнорируем ее».

Система видела, что Тан Го это не особо волновало, поэтому, естественно, его это больше не волновало. Он был на стороне хозяина, Ши Сюэсинь не уговорила этого подонка, и она оперлась на спину хозяина. Это было ее благословение, и она могла сказать что угодно.

Если бы ее действительно уговорил подонок, это была бы ее жизнь. Что бы ни случилось в будущем, это будет ее выбор.

Янь Вэй поспешил в больницу, добрался до двери палаты, тайно заглянул внутрь и, прежде чем вошел, увидел, что Ши Сюэсинь спит.

При виде тонких щек Ши Сюэсина его сердце сжималось все сильнее и сильнее.

Глядя на эту ситуацию, У Дун обнаружил, что муж действительно думал об этой женщине.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии