Некоторое время Тан Го действительно не приходила навестить Ши Сюэсинь в больнице, как она сказала Янь Вэю.
Ши Сюэсинь каждый день с нетерпением смотрел на нее, и было трудно спросить У Дун Тан Го, почему она не пришла навестить ее. В конце концов, она была всего лишь посыльной в поместье.
Теперь она почти вылечилась, Тан Го все еще не приходил. Она вспомнила, что произошло раньше, думая, что Ян Вэй, должно быть, сказал, что если Тан Го не позволят прийти, другая сторона не придет.
Я ненавижу Янь Вэя немного больше.
Янь Вэй только думал, что у Ши Сюэсинь вспыльчивый характер. Он приходил и сидел почти каждый день, когда она болела.
Увидев, как Ши Сюэсинь раскрывает зубы, танцует когтями и закатывает глаза, повернувшись к нему спиной, ему это показалось очень интересным, заставив его на время забыть, что женщина перед ним была дочерью его врага, и у них был несовместимые отношения.
Ши Сюэсинь уже давно с нетерпением ждал выписки из больницы. Если бы Ян Вэй не остановил ее, ее бы выписали из больницы и вернули бы в поместье, чтобы помочь мисс Тан сфотографироваться.
В этот день Ши Сюэсинь выписали из больницы. После того, как ее отправили обратно в поместье, она яростно побежала в комнату Тан Го.
Осторожно постучав в дверь, У Дун быстро напомнил: «Мисс Тан в саду».
"Ой……"
Ши Сюэсинь победил и быстро побежал вниз и нашел Тан Го в саду.
И действительно, рядом с садом я увидел рисующий Тан Го. Ши Сюэсинь осторожно подошел, взглянул на картину, немного удивившись, и тихо спросил: «Мисс Тан нарисовала кота таким милым».
Тан Го оглянулся и увидел, как Ши Сюэсинь прыгает живым, думая, что сейчас самое время прийти сюда.
«Я вылечился?»
«Хорошо, это здорово. Разве ты не говорил, что придешь помочь мисс Тан сделать фотографию?» Ши Сюэсинь протянула руку: «Кстати, я тоже позаботилась о своей руке. Картина сломана».
"показывать."
С согласия Тан Го Ши Сюэсинь быстро перешел к картине.
Когда она бежала наверх, У Дун остановил ее и сказал приятным тоном: «Мисс Ши, ваш муж приказал, вы только что поправились, и вам не нужно какое-то время заниматься домашними делами».
Даже если У Дуну не очень нравился Ши Сюэсинь, он не стал бы идти против воли Янь Вэя. Он должен был сделать то, что сказал ему Ян Вэй.
"Я знаю."
Ши Сюэсинь только согласился и пошел переносить картину.
«Я могу приказать другим людям сделать это, мисс Ши, идите и отдохните».
Вся усадьба наблюдала за поведением У Дуна.
Некоторые люди, которые раньше не издевались над Ши Сюэсинь или не имели возможности запугать его, чрезвычайно благодарны.
Они знали, что женщине, у которой были такие отношения с мужем, лучше его не обижать. Кто знает, полетит ли однажды этот воробей на ветку и станет фениксом.
Посмотрите, разве Ши Сюэсинь теперь не феникс?
Должно быть, отношение домработницы соответствовало тому, что имел в виду муж.
«Нет, мисс Тан хочет, чтобы я помог ей с картиной. Грубые руки и ноги других людей испортят картину мисс Тан». Ши Сюэсинь сказал, что ты знаешь, что такое пердеж. Это ее счастье, которое делает У Дуна несколько беспомощным.
Позиция джентльмена не позволяла ему заставить Ши Сюэсинь что-либо сделать. Он нашел только двух человек, которые сражались и выносили картины, полные коробок.
Ши Сюэсинь рисовал последним.
[Ведущий, ты видел взгляд Ши Сюэсинь в своих глазах? Похоже ли это на ребенка, который пришел к вам просить кредит после того, как впервые подмел пол? Ведущий большой, вы слишком далеко завели героиню, она ваша нога, нет, она ваш пастух. 】