"что--"
Следующая пощечина не достигла цели, но когда она услышала крик мужчины перед собой, Ши Сюэсинь быстро открыла глаза.
Она поспешно опустила голову и обнаружила, что мужчина, который только что жестоко с ней обращался, свернулся калачиком на земле от боли. Земля все еще была пропитана кровью. Присмотревшись, она поняла, что кровь текла из ран мужчины. .
Кровь от крови заставила Ши Сюэсинь почувствовать легкую тошноту и немного счастья. Рука соленой свиньи ударила ее несколько раз, каждый из которых был очень тяжелым, а лицо смертельно разболелось.
Она будет очень благодарна, если не осмелится заполучить его.
Тихие шаги издалека и ближнего привлекли внимание Ши Сюэсинь. Она быстро подняла голову и увидела Тан Го в смокинге. Она вошла изящными шагами, все еще держа в руке черную руку. Парень, кажется, смутно курит дым.
Ши Сюэсинь сглотнула слюну, невероятно: «Мисс Тан?»
Тан Го взглянул на нее, слегка кивнул, подошел к ней, развязал ее и не спросил, в порядке ли ты, а прямо протянул ей маленькое зеркальце. Ши Сюэсинь подумал об этом поступке позже и почувствовал себя полным злобы.
Ши Сюэсинь посмотрела на себя в зеркало, ее лицо внезапно рухнуло.
Позже я вспомнил, что ее спас Тан Го. С яркими маленькими глазами он почти не обнимал ноги Тан Го и не называл ее отцом.
«Мисс Тан, вы здесь специально, чтобы спасти меня?»
"Вот и все."
«Почему? Тебе не кажется, что без меня, как маленького помощника, никто не поможет тебе рисовать? Я же сказал, что от меня еще есть польза».
«Г-н Ян заботится о вас. Нас похитили одновременно. В соответствии с ситуацией на тот момент, г-н Ян решил первым спасти меня, несмотря ни на что. Когда меня спасут, что произойдет с вами, г-н Янь? Ян был уверен, что это будет грустно. Оно может даже винить меня».
Система: Ну, какая законная причина. Изначально Ши Сюэсинь не могла любить Янь Вэя, а теперь она может ненавидеть его еще больше. Большой ход хозяев действительно высок.
«Я думал, ты пришел спасти меня, потому что беспокоился за меня».
Ши Сюэсинь не сомневалась, что Тан Го, слабая женщина, сама придет спасти ее.
Но, подумав об этой причине, она очень расстроилась. Ян Вэй такой подонок, неужели мисс Тан действительно планировала повесить его на дереве?
«Сходите в больницу сами, я не хочу, чтобы господин Ян знал об этом».
Ши Сюэсинь скривила рот, ее лицо заболело, и Тан Го затолкали в машину.
Она оглянулась на Тан Го, стоявшего позади, и пробормотала: «Откуда такие тупоголовые люди? Когда Янь Вэй не захочет, чтобы она была в поместье, какой она будет?»
Со стороны Тан Го он вернулся в машину.
Один был внутри, и она подставила водителя, который взорвал бомбу, и щелкнула его часами.
Водитель подумал, что Тан Го вышел из машины, и его сестра почувствовала облегчение.
Неожиданно она насильно наложила ему на руку ужасную вещь. Пульт по-прежнему находится на ее теле, если он осмелится хоть немного пошевелиться, то гарантированно превратится в шикарный фейерверк.
«Мисс Тан, вам нужно отвезти вас обратно в поместье сейчас?»
Если на этот раз ему удастся выйти живым, он должен сказать своим братьям, что ему не следует связывать эту женщину в будущем.
Не могу себе этого позволить.