Глава 2668: Канарейка (65)

Дайте ей понять, что он заботится о ней.

Даже если кто-то не заботится о ней и бросит ее, он всегда будет считать ее самым главным сокровищем.

«Я больше не хочу жить в поместье».

«Тогда не живи в поместье, где ты хочешь жить?»

«Я хочу жить в замке».

«Подожди, давай поедем за границу, купим землю и построим тебе замок». Она не отказала, и Бай Шо уже был очень рад. «За эти годы я накопил много денег, хотя и сделал инвестиции. Чтобы их вывести, не требуется много времени».

Бай Шуо забрал Тан Го. Разумеется, когда она покинула большой корабль, она отправилась упразднить босса, который договорился ей помочь.

Несмотря на крики людей в этой лодке, она села на лодку, которую открыл Бай Шо, и очень счастливо улыбнулась.

Катер был настолько быстрым, что она в мгновение ока умчалась так далеко, а ее волосы были растрепаны ветром.

«Ветер такой сильный, холодно?» Бай Шо спросил: «Если будет холодно, я буду ехать медленнее».

Тан Го покачал головой: «Не холодно».

«Я уже просил кого-нибудь отвезти тетушку в безопасное место». Бай Шуо вспомнил об этом инциденте, опасаясь, что Тан Го волновался, поэтому он взял на себя инициативу и сказал: «Раньше тетя очень беспокоилась и пошла искать Янь Вэя для теории, но в конце концов здание Янши было разбомблено».

«Просьба другой стороны — позволить ему забрать половину акций и сломать палец».

Сказал Бай Шо, наблюдая за выражением лица Тан Го. Видя ее спокойный и беззаботный вид, она, казалось, не особо заботилась об этом.

Он просто не мог этого понять.

«Что ты на меня смотришь?» — спросил Тан Го, наклонив голову.

Бай Шо не смог удержаться от смеха: «Я думал, почему тебя это не волнует, я думал, что мне будет грустно из-за всего. В конце концов, Ян Вэй отказался от тебя».

«Он отказался от меня, но разве ты не пришел, чтобы спасти меня? Итак, почему я должен жалеть того, кто отказался от меня, — рот Тан Го бессознательно приподнялся, — я не должен так тебя бояться? Опасность, ты чувствуешь себя счастливым, придя ко мне одному?»

Бай Шо опешил, затем кивнул: «Ты прав, ты должен быть счастлив».

Казалось, эти двое скакали по морю, некоторое время не разговаривая.

Тан Го сидел рядом с ней, пользуясь подбородком, и смотрел на плещущуюся морскую воду.

Бай Шо обращает внимание на направление, глядя на нее со стороны: «Раньше я был серьезен. Если вы не возражаете, я организую, чтобы кто-нибудь поехал за границу, чтобы выбрать землю и построить замок, когда я вернусь. Раньше у тебя еще было время вернуться».

Тан Го наклонила голову и посмотрела на Бай Шо, которая немного волновалась: «Я уже давно устала жить в поместье. Особенно хочу попробовать, каково это — жить в замке».

«В замке, должно быть, полно цветов».

Услышав слова Тан Го, Бай Шо несколько раз кивнул: «Ты можешь выращивать любые цветы, какие захочешь». Пока она готова жить в нем, она не уйдет навсегда.

«Я также хочу оставить белого кота и выделить ему отдельную комнату».

Бай Шуо: «Да, давай попросим двух человек позаботиться об этом: одного — купать и сгребать еду, а другого — есть».

Система: Это не издевательство над собаками, это издевательство над одиночками!

Здесь Бай Шуо забрал Тан Го обратно.

Там Ши Сюэсинь также поинтересовался, кто похитил Тан Го. Ведя людей в погоню, но маршрут обеих сторон слегка отклонился, что было идеальным промахом.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии