Их семья Иньин — действительно счастливая девушка, и действительно приятно положиться на Иньин. Нет, они все переехали в столицу.
Хотя есть много мест, которые не так хороши, как они предполагали, по крайней мере, хорошо не оставаться в этом маленьком месте в деревне Танцзя.
Этот дорогой сын определенно не простой.
Может быть, они более благородны, чем тот король округа Жунпин, они не редкость.
Тан Ин не встречался с семьей Тан. Во сне она уже была знакома со столицей. Здесь смесь рыб и драконов. Она знает, что у Гун Цзинлиня все еще много врагов. Если станет известно об их отношениях, это не только принесет неприятности Гун Цзинлинь, но и подвергнет опасности ее семью Тан.
Поэтому она все равно послушно оставалась в доме, избегая неприятностей во втором сне.
Думая о проблемах, которые семья Тан может причинить в будущем, Тан Ин вздохнула в сердце. Похоже, она попросила у них немного времени. Они рождаются заново, им надлежит родиться заново из первой жизни, а о второй жизни они не знают.
Если ты выйдешь и попадешь в беду, боюсь, тебе придется снова доставить ему неприятности.
Чего Тан Ин не знал, так это того, что Гун Цзинлинь тоже видел эти два сна. Зная о мочеиспускании семьи Тан, он послал кого-нибудь посмотреть на них, когда они приехали в Пекин. Если они попадут в беду и позволят им страдать еще больше, он не спасет их вовремя.
Когда Тан Ин подошел к нему, он выглядел смущенным, помогая им. В любом случае, они бесстыдны, зная только, что запугивают Тан Ина, у него нет особой привязанности, о которой можно говорить.
Хотя он был немного недобрым, он очень хорошо понимал характер Тан Ина. Только когда семья Тан снова и снова совершала ошибки и вредила ее заботе, она постепенно понимала.
Но Тан Ин не ожидал, что у семьи Тан возникнут проблемы в первый же день их отъезда.
Быть одному в столице может быть непросто. Человеком, который вызвал проблемы, был Ли, просто потому, что семья Тан ходила по магазинам и наблюдала за ними, они пошли в ювелирный магазин.
На самом деле у У на руках есть немного денег, поэтому он может купить небольшие украшения. Но украшения красивые, но Ву не хочет их носить.
Ли смотрел и смотрел, и в конце концов ему пришлось сдаться. Ему оставалось только с завистью смотреть на тех дам и барышень, которые сделали несколько выстрелов, не моргнув.
Она провоцирует то, что увидела даму с бесстыдной внешностью, которая купила очень красивое украшение и похвалила его, что оно красивое. Так уж получилось, что ей раньше приглянулись эти украшения, и она определенно не могла себе их позволить.
Поэтому она была кисла и прошептала, прежде чем успела осознать это: «Это так некрасиво, носить что-либо некрасиво, это так дорого, разве это не пустая трата денег?»
Хотя это был тихий голос, его все равно было слышно.
Эта некрасивая дама хоть и не хороша по длине, но не низка по статусу. Она не имела дела с Ли напрямую, то есть, когда семья Тан вышла из магазина, их остановил владелец магазина, сказав, что она что-то украла и хочет подать в суд на чиновника.
Человеком, который видел, как она ворует, была женщина, которую она ранее описала как уродливую. В конце концов она нашла на своем теле браслет, который оказался тем самым, который Ли хотела купить раньше. Учитывая их нынешнюю ситуацию, они определенно могли себе это позволить.
Ли вскочил и сказал: «Я ничего не крал и не знаю, как этот браслет попал мне в руки. Как я мог украсть что-то из вашего магазина?»
Я люблю носить быстро: женщина, успокойся, пожалуйста, собери: () быстрая одежда: женщина, успокойся и поиграй в самое быстрое обновление.