Глава 3026: Женщины, носящие книги (19)

"Не забывай, класс, в котором они учатся, - не обычный класс. Это все люди, которых они знают в кругу. Ты вдруг проходишь мимо. Разве это не дает людям голову? Когда двое старших узнают, как это будет?" конец?"

Когда Мать Тан услышала это, она кивнула головой и нежным голосом объяснила Чэнь Бофею. Она также пообещала множество условий, прежде чем Чэнь Бофэй сдастся.

Тан Го почувствовал себя крайне нелепо, когда услышал об условиях, обещанных матерью Тана.

Первоначальный владелец жил в такой обстановке, и ему пришлось так долго сходить с ума, и он уже был хуже многих людей.

Если бы это была она, она бы однажды не выдержала.

Поэтому она тяжело поставила миску на стол. В любом случае, эмоций нет, она старшая дама, а перед ней родители и видео внебрачного ребенка, семья счастлива, тогда не вините ее, что она не подала лица.

У отца Тана и матери Тана было не так много акций в двух компаниях, которые выглядели примерно как 56%. Большинство из двух пожилых людей знали свой темперамент и не осмелились дать слишком много. Однако компания очень большая, процентов пять-шесть, что тоже здорово, позволяет им наступать на головы многим людям.

Но сердца людей ненасытны. Поскольку их так много, им нужно больше, особенно то, что они искренне и легко получают.

«Сяого, что ты имеешь в виду?»

Увидев, что Тан Го тяжело расставила миски и палочки для еды на столе, она повернулась и пошла наверх, не поздоровавшись.

Этим двоим не только не нравилась Тан Го, они даже находили ее немного отвлекающей. Да, именно об этом они думают в глубине души.

Причина, по которой он был так добр к Тан Го вначале, заключалась в том, что после рождения Тан Го каждый из двух старейшин отдал по 3% акций Тан Го, и они относились бы к ней лучше, если бы были разумными.

Тан Го не имел привычки терять время с этой парой и лишь сказал: «В любом случае, у тебя тоже есть настоящая любовь и дети. Не важно, чтобы я был с тобой вежлив. Только вам, внебрачным детям и внебрачным дочерям разрешено там устраивать неприятности. Улыбнись, тебе запрещено немного раздражаться с моим законным ребенком?»

"О чем ты говоришь?" Отец Тана и мать Тана внезапно встали, и это снова была мать Тана. «О чем вы говорите? Что за незаконнорожденный ребенок, который так плохо говорит, мы вас даром учим!»

«Байцзяо не зря учил меня, оставьте это в покое. Я знаю только, что ваше обучение для этих двух внебрачных детей является первоклассным во всех аспектах. Для моего законного ребенка я просто нанимаю водителя и тетю. Если вы держите родительское собрание в конце семестра, считаете ли вы себя компетентным родителем?»

Тан Го усмехнулся: «Это шутка. Каждый раз, когда вы устраиваете вечеринку, вы даже просите меня поприветствовать двух внебрачных детей, говоря, что они мои младшие братья и сестры, и я должна приветствовать их, когда я сестра». Я сказал, ты больной. Не противно?»

«Назад, назад, ты назад!» Отец Тан бросился схватить Тан Го, намереваясь избить ее.

Тан Го быстро вернулся в комнату. Когда отец Тан собирался поймать ее, он хлопнул дверью и хлопнул носом.

«Не будьте жестоки передо мной. Если вы хотите быть правдивым, тогда вы можете предать гласности этот вопрос и позволить всем высказывать мнения о том, что правильно, а что нет».

«Скажу тебе, я достаточно натерпелся, не позволяй мне смотреть, как ты смеешься и смеешься, и видео с твоими внебрачными детьми в будущем. Как только я увижу тебя, я выйду из себя!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии