Глава 3043: Женщины, носящие книги (Часть 36)

Среди людей, сидящих на диване, не только родители Тан Го, но также их настоящая любовь и пара внебрачных детей.

Как только Тан Го вошла, все их взгляды упали на нее.

Особенно у отца и матери Тан, его глаза были полны гнева и стыда, как будто она сделала что-то очень неловкое. Возможно, в их глазах она действительно совершила что-то постыдное.

"Где ты был?" Мать Тан не могла не произнести это вслух первой, и ее дочь была совершенно смущена, когда она сделала такое. Если этот вопрос распространится, останется ли у нее лицо?

Конечно, он не родился лично, но подвержен ли он еще влиянию матери? Должно быть, это была та женщина, которая искала, чтобы родить ее. У нее вредные привычки, и она несерьезная женщина. Если серьёзная женщина, как она могла сделать такое за деньги? Подсчитано, что держать ручку — значит просто растрачивать по своему желанию, своего рода беспорядочная личная жизнь.

Даже ее родословная будет затронута материнским телом другого.

Думая сейчас о бунте Тан Го, она вообще не смотрела матери в глаза, чтобы увидеть, насколько послушен ее Бо Фэй, насколько сыновен по отношению к матери? В чем разница, вот в чем разница.

Отец Тан и мать Тан были очень рассержены. Они указали на Тан Го и некоторое время ругались. Двое настоящих любовников вокруг них быстро уговорили их тихим голосом.

Настоящую любовь отца Тана зовут Юй Тин, и она выглядит очень красивой женщиной, потому что она ухожена, даже если она не молода, она все равно выглядит очень молодо. Она взяла отца Тана за руку и прошептала: «Неважно что, давай сначала спросим Сяого. Что ты скажешь? Если этот вопрос не ясен, она отругала ребенка. Тогда она почувствовала себя обиженной. Цюй».

«Да, сначала спроси, что случилось с Сяого, на случай, если это неправильно поймут». Настоящая любовь матери Тан, Чэнь Юньшу, также сказала и нежно утешила ее, держа мать Тан за плечо: «Может быть, это так. Если вы не понимаете, пожалуйста, сначала спросите ребенка. Нехорошо просто винить ребенка».

«Да, мама и папа, почему бы вам сначала не спросить сестру Сяо Го, может быть, это недоразумение». Юй Пинпин посмотрела на Тан Го с улыбкой, но с ее точки зрения никто больше не мог этого заметить: «Сестра Сяо Го. Разве моя успеваемость не очень хорошая? Как могло быть, что я плохо училась, просто разговаривала?» о дружбе с другими, а я была беременна. Во всяком случае, я этому не верю. Ведь я бы не сделала такого постыдного поступка».

«Да, мама и папа, сестра Сяо Го не такой человек на первый взгляд. Давайте спросим, ​​если не поможет, отвезите сестру Сяо Го в больницу на обследование. Разве не ясно?» Чэнь Бофэй сказал, что выражение его лица также было злобным, как будто он уже определил, что Тан Го плохо учился в несовершеннолетнем возрасте, имел роман с одноклассником-мужчиной и был беременен.

[Ведущий, ваш водитель раскрыл секрет, верно? 】

«Кто еще, кроме него?»

Тан Го знал, что у водителя проблема. В противном случае семья Тан вообще не обращала на нее особого внимания, как могли двое внебрачных детей знать каждое ее движение? Даже если она собирается на банкет, какое на ней платье, перед банкетом они оба заранее узнают через водителя.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии