Если бы Тан Хэн умер за Мяо Юцуя, они проявили бы еще больше уважения к этому человеку. Люди этой расы всегда ценят чувства, и невозможно не остаться равнодушным к таким людям, которые ради их любви готовы скорее пожертвовать собой.
Поэтому Мяо Сяо не выступала против Тан Го и Шицзин. Люди в племени были настроены оптимистично, и Тан Го также был настойчив. Казалось бесполезным противостоять ему в одиночку.
Кроме того, то, что собирается сделать святой, если это не причинит вреда всей семье и свекор готов остаться с ними, они не имеют права противостоять этому.
«Ладно, я не против этого дела, но после того, как ты поженишься, если ребенок будет недоволен, я попрошу кого-нибудь сломать ему ногу и уйти. Тогда ты не прекратишь это».
Мяо Сяо решил на время найти Шицзин и предупредить ребенка, чтобы тот дал понять другой стороне, что им нелегко связываться с кланом Святого Гу Мяоцзян.
Если вы посмеете запугать и предать святого, вы будете сломлены.
«Патриарх, я внезапно почувствовал некоторое беспокойство по поводу того, что собираюсь воспитать Гу в горах». Тан Го подумал о некоторых вещах, которые произойдут позже, и решил сохранить эти мелочи в памяти первоначального владельца.
У святой есть сантименты, Мяо Сяо, конечно, не будет возражать, и она очень рада: «Тогда я пошлю двух человек следовать за тобой, и они помогут тебе, когда придет время, и принесут еду».
«Что ж, я поговорю об этом с братом Шицзином через некоторое время».
Настроение Мяо Сяо явно лучше: «Да, неплохо. Теперь, когда у меня есть чувства, даже если я выйду замуж, я не забываю практиковать технику Гу. Вы еще молоды сейчас, и ждете десятилетия, мы обязательно сделай наш клан Святого Гу сильнее».
Мяо Сяо ушла в очень хорошем настроении.
Теперь ему нужно проявить достаточно искренности, чтобы справиться с этим браком, даже если он вообще не хочет жениться на святой клана Святого Гу.
Но чтобы спасти возлюбленную, ему пришлось это сделать и сделать такой выбор. Пока жив тот, кого ты любишь, пусть он останется здесь навсегда.
«Сяого, тебе нравятся эти вещи?» — спросил Шицзин.
Тан Го осмотрел украшения одно за другим и должен был сказать, что работа Шицзин была весьма обширной. Все эти украшения хороши.
«Мне нравится это от брата Шицзин, даже кольцо травы».
Система: [Эй, эй, ведущий, ты боишься, что тебя услышат некоторые люди, и снова завидуешь? В это время его снова уговорят. 】
Тан Го: «Разве этого нет? Скажи что-нибудь, чтобы обмануть Ши Цзин, у которого нет совести. Он не слышит этого человека».
Система: Где этот парень, поторопитесь, ваша жена снова лежит снаружи.
Шицзин не сомневался в Тан Го. В его глазах Тан Го была девушкой семнадцати или восемнадцати лет. Какой бы хорошей ни была техника Гу, она была простой и невинной девушкой.
Он также знал, что он нравится Тан Го. В то время ему действительно хотелось остаться здесь ради Святого Лекарства. Если бы не те несчастные случаи позже, возможно, он мог бы притворяться, что любит ее всегда.
«Брат Шицзин, у меня есть чувство искусства Гу, и через некоторое время я пойду в горы, чтобы практиковать искусство Гу. Недавно меня здесь не было. Но за день до того, как я выйду замуж, я вернусь».
Шицзин знал, что Тан Го был святым и обладал очень мощной техникой Гу.