Подумав об этом, ей снова стало не по себе, и старушке пришлось избегать резкости этого свирепого. Если одна из наложниц на этом заднем дворе беременна, то этот зять — большая шутка. Это зависит от того, может ли другая сторона быть магической.
«Оказывается, старушка договорилась, чтобы кто-то позаботился о моем сыне», — сказал Тан Го с улыбкой: «Хорошо, ты можешь оставить людей себе, а я их устрою как следует. Вернись к старушке и позвони». Не волнуйся, старик, я отношусь к этим наложницам справедливо, но тебе придется поговорить со старухой о цене. Забудь об этом, подожди, когда я вернусь, я спрошу экономку.
Чуньхуа взял кусок серебра, который Тан Го наградил, и в оцепенении был вытолкнут со двора только для того, чтобы понять, что Тан Го, похоже, не расстроился.
Поскольку в последнее время пожилая женщина серьезно имела дело с Тан Го, естественно, не было ничего общего со стороной Доу Чанъе.
Когда Доу Чанге обнаружил, что у Тан Го есть некоторые навыки, о которых нужно заботиться со старухой, он не послал никого смотреть на особняк Хоу.
Так что я не знал, он случайно добавил еще двух наложниц.
"Как вас зовут?" — спросил Тан Го с улыбкой, эта улыбка напугала двух наложниц перед ним.
Они думали, что это их собственный внешний вид, что разозлило госпожу Шизи, и их ноги не могли перестать трястись.
«Наложница Чжан Юаньсян».
«Наложница Ли Дунъэр».
«Знакомьтесь, миссис Шизи». Две маленькие наложницы формально поклонились Тан Го, опасаясь в своих сердцах.
Их всех купила старушка, и никакого статуса они не имели вообще. Я думал, что это будет служанка в доме, но не ожидал, что это будет наложница моего сына.
Осторожно в этом особняке будет хорошо выжить. Если Ши Цзые окажет им немного услуг, это будет их удачей. Если они не понравятся Ши Зие, они надеются только перекусить и их больше не продадут.
Изначально родители планировали продать их в места проведения фейерверков. Позже я услышал, что старушка из особняка Хоу искала кандидатов и прислала их.
Его выбрали из-за его хорошей внешности.
«Личи, награда».
После более чем месяца общения личи затекли.
Тан Го сказала о награде и сразу вручила ее двум или двум, как и раньше Цююэ.
Цююэ стояла рядом, наблюдала и обнаружила, что Тан Го не смущает двух новых наложниц. После того, как Тан Го ушла, она решила поговорить с двумя новичками о том, что делать дальше в особняке Хоу. Короче говоря, несмотря ни на что, обидеть госпожу Шизи невозможно.
Честно говоря, в этом месяце, кроме каждого утра, старушку придирали один раз, и у нее была очень комфортная жизнь.
Госпожа Шизи не ругала ее, не находила оправданий, чтобы бросить ее, и не позволяла ей обслуживать себя лично. Она не пропускала трехразовое питание. В этом месяце она набрала немного мяса, и ее кожа стала светлее.
После того, как госпожа Шизи ушла, она время от времени приносила из магазина какие-нибудь мелочи, чтобы вознаградить ее.
Если она не наложница сына, согласно нынешнему образу жизни, она чувствует себя не личностью сына, а женой сына, женой сына.
Как только эта мысль пришла в голову, Цююэ опешила и быстро выбросила эту путаницу в голову.