Я был так зол и не мог по-настоящему относиться к старушке.
Я могу только уйти отсюда, не увидев своего сердца.
К счастью, Цзюньхуа больше нет. Если Цзюньхуа все еще здесь, ей будет грустно узнать такое.
Раньше он должен был быстро отреагировать и забить двоих до смерти. Теперь, когда съемки невозможны, он может только временно покинуть особняк Хоу и пойти отдохнуть.
Старушка больше не принуждала себя, она холодно взглянула на Тан Го. Тан Го равнодушно кивнул пожилой женщине, от чего ее сердце затуманилось от гнева.
Однако она планировала что-то сказать Тан Го и сделала два шага в сторону позиции Тан Го: «Тан, если Перл и Женер могут забеременеть на этот раз, оставшихся детей все равно придется воспитывать на твое имя».
Самое лучшее – это иметь детей. Учитывая появление Доу Чанге, она действительно не могла на это рассчитывать.
"Нет."
Старушка думала, что Тан Го обязательно согласится, но не ожидала, что она откажется напрямую.
«Тан, ты снова поешь против меня. Воспитание ребенка на твое имя в конечном итоге не принесет тебе пользы? Этот ребенок родился, поэтому я должен называть тебя матерью. Я дам тебе пенсию в будущем, хорошо ?"
Старушка устала и больше не хотела сражаться с кланом Тан.
Если на этот раз у вас появятся дети, вам придется положиться на семью Тан в их воспитании в будущем.
Для Доу Чанге практически невозможно покинуть семью Тан и жениться на другой известной женщине. Лучше использовать отходы. У Тана нет детей под своим именем, поэтому он, возможно, сможет их воспитывать с осторожностью.
Но Тан Го отказался, и лицо старухи стало уродливым.
"Тебе решать."
«Если старушка будет настаивать, я могу только попросить и уйти. Согласно текущим отношениям между мной и сыном мира, по сравнению с иском перед императором, это мой отчет?»
Конечно же, Тан Го снова не смог контролировать Тан Го, старушка была в плохом состоянии, поэтому она повернулась и ушла.
«Я думаю, что это тот, кто вырастил ребенка. Вместо того, чтобы воспитывать ребенка под своим именем, лучше способствовать материнству ребенка. Главная комната занята мной, и, возможно, меня не будет».
Старушка будет ошеломлена до смерти, ты знаешь, что ее больше нет? Кроме того, личностей этих двух женщин недостаточно, чтобы сидеть в главной комнате, и они не могут находиться на столе.
«Будь боковой комнатой, и подними ее, это почти то же самое. Разве рядом со старушкой нет служанки из дворца? Разве не легко воспитать двоих?»
«Старушка, скажем сначала. Я не возражаю, если ты возишь с собой десять и сто наложниц, пока Хоуфу может себе это позволить. Но ты хочешь запихнуть детей в дом моей лгуньи, это невозможно».
Глаза старушки расширились, эта чертова штука, можно сказать такое, это действительно, о боже мой, она на нее злится.
Цююэ и остальные сдерживали улыбку, и только мадам Шизи осмелилась говорить так громко, разве ты не знаешь, что с ней делать, верно?
Глаза Чэнь Синьюня были полны шока. Она впервые видела такую смелую женщину.
Если чужая женщина после молодоженов еще большая девочка, ей обязательно будет стыдно. Ведь ей не хотелось бы, чтобы ее муж и был отвергнут другими. Стыдно это говорить.
Однако Тан Го сказал это открыто и без страха. Ей, которая тоже была женщиной, не было стыдно слушать.