Лу Цзюньхуа появился в столице, Тан Го теперь с нетерпением ждет возвращения Доу Чанге.
С тех пор, как он в последний раз поссорился со старухой, Доу Чанге ни разу не вернулся с тех пор, как ушел. Я слышал, что поехал посетить горы и воду, и поехал с несколькими друзьями.
О двух беременных наложницах во дворце заботилась старушка. Дворы, где он живет, также обустроены отдельно, и для их ухода назначаются люди.
Охранник старухи не был женщиной в заднем доме, но боялся, что у Доу Чанге внезапно случится конвульсия, и он убьет двух беременных наложниц.
У старой леди в последнее время не было времени беспокоить Тан Го, как будто она не думала, что сможет ею воспользоваться, и она просто не удосужилась увидеть ее и ее сердце.
На следующий день Шангуань Юнгу остановил маленького императора, который вышел из дворца и хотел увидеть Лу Цзюньхуа, сел прямо в карету маленького императора и сел в нее, не говоря ни слова.
— Дядя Император, что с тобой? Шангуань Цинчуань посмотрел на него вот так, Шангуань Юнь ничего не говорил и не смеялся, а сидел прямо в своей карете, выглядя очень серьезным и немного испуганным.
Шангуань Юнгу равнодушно взглянул на Шангуань Цинчуань: «Цинчуань, ты что-то от меня скрываешь?»
«Дядя Император, мне нечего от тебя скрывать». Шангуань Цинчуань был немного невинен: «Есть ли какой-то секрет, как я мог скрыть его от тебя? Разве я не послал кого-нибудь пригласить тебя на важное мероприятие? Но каждый раз, когда ты, они все говорят, что не могут поработить старейшин. "
«Правда? Куда ты собираешься сегодня?»
«Дядя император, ты знаешь, что я раньше спас мать и сына?» Шангуань Цинчуань выглядел удивленным: «Ты знаешь это, дядя император, ты сказал, что тебя не волнуют вещи, но то, что ты скрываешь, очень глубоко. Ты знаешь все мои маленькие секреты».
Шангуань Юнгу немного потерял дар речи, у этого парня все еще та же кожа, какой он был, когда был императором.
"Раз ты знаешь, зачем я к тебе пришел, то я объясню, почему. Император тебе раньше говорил, что происхождение неизвестно, особенно для женщин с детьми. Лучше их не провоцировать. У людей есть муж, ты. Провоцировать - это легко вызвать недопонимание. Даже если ты император, ты не можешь сделать ничего плохого и разбить народных уток-мандаринок».
«Дядя Император, я не забыл, что вы сказали. Причина, по которой я спокойно успокоил мать и сына, заключалась в том, что я думал, что эта женщина была немного странной». Шангуань Цинчуань тихо сказал: «Сегодня я видел мать и сына, просто чтобы подойти поближе. Свяжитесь с нами, чтобы узнать, что с ними не так».
Шангуань Юнгу действительно этого не ожидал, факт таков.
Он был не только в депрессии: «Что странного?» Он думал, что Шангуань Цинчуань был глубоко захвачен чувствами так называемой героини, и теперь он был очарован ею.
Ведь этот человек взял ребенка в дом, как он мог в этом не сомневаться? Теперь, слушая, что имеет в виду этот ребенок, есть и другие причины.
«Дядя Император, это значит, что однажды я отправился в гости в микросервис. Разве ты не говорил, что хочешь встретиться с внешним миром, чтобы не остаться в глубоком дворце и не стать лягушкой на дне колодца? Итак Я вышел."
Шангуань Юнгу: «…» Так ты винишь его?
«Изначально я пошел в другом направлении, но в конце концов я не понял, что происходит, и пошел в противоположном направлении. Когда я шел этим путем, я увидел группу матерей и детей, над которыми издевались».