«Вы сказали, разве раньше это не было очень захватывающе?» Мэй Шанчжи потряс веером и уговаривающе сказал: «Считается, что этот сын сегодня совершил хорошее дело». Этот воздушный взгляд был особенно неловким и забавным, и опять же: «Это так мило».
«Да, я действительно не ожидал, что принц особняка Хоу публично зарежет свою жену до смерти, принц, какая у вас ненависть к жене вашего принца, что вы не можете ее терпеть?»
«Да, раз она тебе не нравится, почему ты соглашаешься на ней жениться?»
«Я всегда чувствовал, что некоторые люди на самом деле уступают нам, чувакам. Мы создаём проблемы и развлекаемся. Если мы женимся на настоящей жене, мы должны дать людям три точки лица внутри и снаружи».
«Правильно, хотя я немного похотливый, и наложниц много, я могу гарантировать, что не обращался плохо со своей постоянной женой. Все наложницы изнежены, но перечить обычной жене они точно не способны. Тем более невозможно, брачная ночь бросит их и захочет убить их публично».
«Я слышал, что сын Хоуфу был страстным любовником. Ради этого Лу Цзюньхуа он даже женился на табличке, чтобы вернуться. Раз ты так увлечен Лу Цзюньхуа, зачем задерживать хорошую девочку?»
«Если ты снова женишься, ты не сможешь относиться к этому хорошо. Это действительно не по-человечески разрушать людей таким образом».
«Да это не по-человечески, мы, чуваки, больше этого не выдержим».
Старушка смутилась, когда ее обвинили известные столичные чуваки. Однако Доу Чанъе, казалось, оцепенел и насмехался над этими вещами, и это не могло сильно на него повлиять.
«Это не твоя очередь заботиться о вещах в моем особняке Хоу».
«Ба, отвратительные вещи, совершает злые поступки, и все еще выглядит так, будто не знаешь, что не так, почему все хвалили его раньше? Я действительно не понимаю».
«Мисс Юн, вы боитесь, что будете смеяться надо мной, делая это. Вы думаете, что сможете избавиться от меня ради столицы?»
Сообщается, что у Лу Цзюньхуа на лице была лихорадка. Она сейчас не так много думала. Глядя на постоянно кровоточащее запястье Доу Чанъе в сочетании со странным чувством в его сердце, я очень волновался. Теперь, когда я думаю об этом, понимаю, что это действительно немного неправильно делать сейчас.
«Тебе на них наплевать, они все неразумные и высокомерные». Доу Чанге увидел стыд на лице Лу Цзюньхуа: «Я не имею к ней никакого отношения. Она нравится старушке, не поймите меня неправильно».
Объяснение Доу Чанъе: старушка чуть не умерла от гнева!
«Тан, пожалуйста, помоги мне вернуть старшего сына». Старушка била тростью и сердито кричала.
На этот раз Доу Чанъе принял меры предосторожности и немедленно ушел. Пусть у Тан Го не будет шанса приблизиться, Лу Цзюньхуа также вспомнил, как Тан Го в последний раз выбил Доу Чанъе из сознания, и почувствовал небольшое сочувствие. Ей всегда казалось, что женщина в особняке Хоу немного высокомерна.
«Не нужно спрашивать, я вернусь через некоторое время». На этот раз Доу Чанге сказал: «Старушка, я больше не буду создавать проблемы».
Поскольку Цзюньхуа пообещал его увидеть, что он делает? Этот клан Тан воспользовался противоречием между ним и старухой, чтобы воспользоваться вакансией, и он не был бы удовлетворен.
Доу Чанге уже думал о том, что он сделает, чтобы достойно остаться с Лу Цзюньхуа.
Его равнодушный взгляд упал на Тан Го, и семья Тан не смогла его удержать.
Мэй Шанчжи, нахмурившись, почувствовал это: этот парень хочет снова разобраться со своей маленькой феей? действовать опрометчиво!