Учитывая их личность, он не может быть честным и честным, чтобы провоцировать людей. Храм Цингуан – место буддизма. Делать такие вещи не очень хорошо. Это не только нанесет ущерб репутации маленькой феи, но и нанесет ущерб состоянию. , Что, если это затронет старика, о котором он заботится, и маленькую фею?
Мэй Шанчжи почувствовал, что больше не может ждать, ему нужно взять инициативу в свои руки.
Итак, что он будет делать дальше?
Он не может выйти один, но он может предать гласности то, что недавно сделал Доу Чанге, чтобы вся столица знала, что он побежал поговорить с Лу Цзюньхуа посреди ночи. Эту репутацию неприятно слышать.
Мэй Шанчжи не знал, что Тан Го также приказал людям пойти на прогулку, что недавно сделал Доу Чанъе. Даже тот факт, что Доу Чанъе отвез их в храм Цингуан, на самом деле был сделан для того, чтобы освободить место для Лу Цзюньхуа.
Таким образом, они сотрудничали, даже не подозревая об этом. Всего за полдня о нем узнали не только столица, но и люди вокруг храма Цингуан в радиусе десяти миль от столицы.
Многие люди, пришедшие в храм Цингуан, чтобы поклоняться Будде, встретили Тан Го и посмотрели на нее очень жалостным взглядом.
Столичные таланты уже начали писать стихи, осуждающие Доу Чанъе. Хотя Доу Чанге это не волновало, он все равно был очень раздражен, услышав это.
Лу Цзюньхуа редко выходит на улицу. Ее нынешнее питание и проживание организует маленький император, что можно считать беззаботным.
Просто столько всего сделано, и люди всегда будут с этим сталкиваться. Нет, даже Тан Го, вернувшийся в карете, столкнулся с Доу Чанъе.
Особенно после недавних результатов, Лу Цзюньхуа вспомнила много вещей, думая, что они с Доу Чанъе должны быть очень нежными, и они становятся все ближе и ближе к Доу Чанге. Они сидели на берегу реки, держась за руки и разговаривая.
Доу Чанге также сказал Лу Цзюньхуа: «Когда ты вспомнишь, просто женись на мне. Это не считается, когда я женился на твоей табличке. На этот раз мы придем снова. Что касается моей мачехи, тебе не о чем беспокоиться. Она мне не нравится, и с ней ничего общего. Это все выдумала старушка. Если вы не возражаете, я ее прямо уволю.
«Я поговорю об этом позже». Лу Цзюньхуа не согласился. «Тебе хорошо, что ты забрал с собой остальных членов семьи, это нормально?»
«Она жестокий и грубый человек. Вероятно, бесполезно отправлять ее в храм Цингуан для совершенствования своего тела. Если вы думаете, что развестись с ней жестоко, позвольте ей оставаться в храме Цингуан, есть и пить, пока она этого не делает. Я не вернусь. Просто побеспокой нас».
Лу Цзюньхуа, конечно, возражала против того, чтобы у Доу Чанге была приемная жена, но поскольку ее память не полностью восстановилась, она помнила только некоторые фрагменты. Поэтому она не решилась ответить на истинное письмо.
«Давай подождем, пока я все вспомню. Сейчас еще слишком рано об этом говорить».
Тан Го и несколько наложниц стояли за большим камнем, но Цююэ была очень зла. За исключением их маленьких наложниц, случайно подобранных старушкой, Доу Чанге тронул свою совесть и сказал: «Это он сам обещал жениться на своей жене и навестить свою жену?»
Они и раньше восхищались этим человеком, они были действительно слепы. Госпожа такой хороший человек, он действительно недостоин.