Глава 3285: Приемная жена (107)

Пин Ван был вне себя от радости, а Доу Чанъе переглянулись и быстро закрыли глаза.

«Дядя Хуан, что это?» Ван Пин указал на мантию дракона, которую он достал: «Это свидетельство твоего бунта, дядя Хуан, я действительно не ожидал, что ты будешь таким амбициозным человеком».

Шангуань Юнгу серьезно посмотрел на него: «Это драконье одеяние».

«Дядя Император, раз уж вы все признали, то, пожалуйста, попросите императора принять решение. Хотя наш клан Шангуань не трогает королевскую семью, мятежная королевская семья никогда этого не потерпит».

Шангуань Цинчуань коснулся подбородка, подошел, свернул свою драконью мантию и взглянул на нее, пробормотав: «Дядя Император, разве это не моя драконья мантия? Почему она с тобой?»

«Если я нашел это снаружи, я, вероятно, знаю только дикую кошку. Мне нравится этот стиль драконьей мантии, поэтому я украл ее. Никому нехорошо получать эту вещь. Я верну ее. Я отдам ее тебе». когда я войду во дворец. Принеси это».

«Оказалось вот так, — покачал головой Шангуань Юнгу, — раз уж меня схватила дикая кошка, давай сожжем ее здесь».

«Император, вы…» Король Пин очень нервничал.

Шангуань Цинчуань взял Лун Лао: «Посмотри, если это то, что я носил, то это правильный размер, император высокий и крепкий, он совсем не подходит, верх сломан, грязный, как это может быть новый стежок? Сделано?"

«Пин Ван, ты неправильно понял».

Король Пин открыл рот и уже был в замешательстве: «Похоже, министр действительно неправильно понял. Как мог дядя императора быть таким человеком».

«Кстати, ты сказал, что это то, что сказал тебе Хоуфу Шизи, — Шангуань Цинчуань посмотрел на Доу Чанге, — Шизи, ты можешь дать мне объяснение?»

Доу Чанге понял, что план провалился, и другая сторона могла это заметить. Но эту штуку выпустил он сам, и подчиненного не существует.

«Где этот слуга?»

«Он умер за свою жену». Сказал Доу Чанге равнодушно, совсем не нервничая.

Шангуань Цинчуань пожалел: «Очень жаль, похоже, правда не раскрыта. Дядя, сначала я вернусь во дворец, король Пин, следуй за мной во дворец, мне нужно кое-что обсудить с тобой».

Ноги короля Пина слабы, император, должно быть, узнал об этом, он должен знать все об этом.

Доу Чанге вышел из дворца, уже весь в холодном поту.

Он подошел к особняку Хоу и просто смотрел, как из него выходит Чэнь Синьюнь, но не обратил на это никакого внимания. Этот вопрос должен обсуждаться в долгосрочной перспективе.

«Долгая ночь, куда ты пошел? Вспотевший».

Доу Чанге думал о многом, но со старухой все было в порядке.

«Просто вышел прогуляться, ничего не произошло».

«Все в порядке, я поем прямо сейчас, и через некоторое время все будет в порядке». Старушка встала: «Когда я состарюсь, люди к этому не привыкнут. Сначала пойди, ляг и позвони мне, когда я пообедаю».

Когда пришло время, Доу Чанъе съел суп и выпил суп из тарелки. Внезапно он почувствовал, что старушка смотрит на него немного странно.

«Долгая ночь, нашему особняку Хоу сегодня нелегко. Взамен это была жизнь твоего деда и твоего отца. Не теряй эти простые вещи».

«Я знаю, я не буду возиться». Доу Чанге, который только что сказал все это, только почувствовал, что все его тело стало мягким, и все его тело упало во тьму.

«Иди сюда, брось сына в холодную воду, чтобы убедиться, что он болен брюшным тифом и ему нужно полежать полмесяца». Пожилая женщина глубоко вздохнула: «Выведя человека наружу, используйте железную цепь, чтобы запереть его руки и ноги. Никому не разрешается брать его. Выпустите».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии