Предложение Тан Чжоу заставило две пары колебаться.
Это было ожидаемо Тан Го, потому что, хотя Тан Чжоу было за двадцать, он был полон энергии и жизненной энергии, а сердце у него всегда было невинным.
Он смотрел на него как на жесткого человека. На самом деле его сердце было невероятно милосердным. Когда он был ребенком, именно он не хотел затоптать его до смерти.
В начале клонирования человека все они изо всех сил старались отправить Тан Чжоу за границу, и не знали правды, пока Тан Чжоу не вернулся. Если бы они не могли это скрыть, они бы не сказали Тан Чжоу.
В течение некоторого времени Тан Чжоу каждый день давал им смысл научно-популярной жизни. Какая бы это ни была жизнь, ее следует уважать. Я также сказал им, что моя сестра такой добрый и невинный человек. Если вы знаете, что вашу жизнь обменивают на другого человека, даже если это клонированная жизнь, вы всю оставшуюся жизнь будете жить в тревоге и вине и умрете от боли.
Если сестра не спит, она скорее умрет, чем получит такой результат.
Конечно, Тан Чжоу потерпел неудачу, и две пары не могли этого вынести, потому что их сестре было двадцать лет.
Все эти годы он находился за границей. На самом деле он не только участвует в гоночных соревнованиях, но и имеет более важную причину: он хочет найти способ побаловать свою сестру. Тан Го был клоном, и он не придумал, как его спасти.
Не было подходящего хирургического плана. Для него это хорошая новость, и, по крайней мере, это даст ему много времени для покупок. Лишь в конце сюжета Тан Чжоу все же потерпел неудачу.
Если две пары откажутся пойти за покупками со своим младшим братом, возникнут большие проблемы.
«Хорошо, тогда решено», — радостно сказал Тан Чжоу после того, как две пары согласились: «После обеда я возьму сестру за покупками, куплю ей красивые юбки и посмотрю фильмы с сестрой. Вставай, после того, как моя сестра вышла замуж, прошло много времени с тех пор, как я встречался со мной».
После еды, пока Тан Го не обращал на это внимания, мать Тан подмигнула Тан Чжоу и позвала его в комнату.
Отец Тана продолжал говорить, отвлекая внимание Тан Го, Тан Го притворился, что ничего не знает, и наблюдал, как они действуют.
«А Чжоу, ты не можешь разрушить дела своего зятя? Если ты найдешь подходящий план, твоя настоящая сестра сможет вернуться». Мать Тан предупредила: «Даже если она похожа на твою сестру и имеет воспоминания о ней, она никогда не будет твоей сестрой. Чжоу, ты должен понять».
«А Чжоу, я знаю, что у тебя доброе сердце, то есть ты не можешь даже наступить на муравья насмерть. Но человек, которого нам нужно спасти, — это твоя сестра. Она единственная, кто может спасти твою сестру». Разве ты не хочешь подождать и посмотреть. Твоя сестра умерла вот так?»
«Мама, а ты думала, что если твоя сестра проснется и узнает все это, будет ли она счастлива?»
«Сисянь заключила с нами соглашение, и она никогда ей об этом не расскажет». Мать Тан уверенно сказала: «Пока ты не скажешь, мы не скажем, Сяо Го никогда не узнает и всегда будет счастлив. Чтобы выжить».
«А Чжоу, мама, пожалуйста, ладно?» При этих словах Мать Тан действительно хотела встать на колени перед Тан Чжоу.
Тан Чжоу быстро поддержал ее и сказал тихим голосом: «Мама, она тоже очень жалкая. Я хочу быть с ней добрым. Она больше никогда не увидит мир. Я просто сопровождаю ее, чтобы делать то, что ей нравится. Она скоро не видела этого мира, и ты будешь лишен ее жизни. Мне ее просто жаль... А иначе, извини».