Очевидно, у него еще так много недостатков, но он вообще не желает об этом думать.
Если он еще подумает об этом, не будет ли дело развиваться таким образом?
Он снова вспомнил, что когда он пошел к семье Тан, чтобы поблагодарить его, Тан Го сказал, что ему не нужно его благодарить.
В то время многие люди смеялись над этим предложением. Семья Тан и он оба думали, что Тан Го берет на себя ответственность.
Отсюда он не мог понять свою талантливую младшую сестру и никогда не видел ее напрямую.
Каждый раз, когда я ее вижу, в моих глазах только отвращение и нетерпение.
Что бы ни случилось, она не будет спрашивать, почему, первое, что приходит на ум, это то, что она, должно быть, сделала что-то не так.
Должно быть, ей плохо. Для такой, как она, с ней случилось что-то плохое.
Цзи Ци лихорадочно расгребал снег в поисках тела «Тан Го». Причина, по которой он не использовал духовную силу и меч, заключалась в том, что духовная сила была слишком острой и могла разрушить ее тело.
Когда Мэй Ханбай видел эту сцену, он редко улыбался: «Замечательно, старик Сюэ, молодец».
«На самом деле, лекарство этой маленькой девочки хорошее. Лекарство используется в сочетании с моим зеркалом жизни. Эффект действительно хороший. Теперь этот ядовитый мальчик больше не должен вредить ее жизни. Хотя потеря зеркала жизни, это стоило того. "
«Ты не вернешь зеркало этой жизни?»
«Ты думаешь о ней повсюду».
«Я просто думаю о своей жизни. Теперь моя связь с ней глубже. Брат Мэй, ты не чувствуешь этого? Возможно, эта девушка сможет мне очень помочь. Если это так, я никогда не буду Скован и свободен. "
"такой?"
«Ну, такая интуиция очень сильна и не может ошибаться. Поэтому она не может умереть. Сначала она мне нравилась больше. Теперь она все еще привязана к моей судьбе, поэтому я должен ее сохранить». Старик Сюэ серьезно сказал: «Брат Мэй, разве у тебя нет много воплощений снаружи? Или пошли двух, чтобы защитить ее, чтобы кто-нибудь не убил ее».
«Разве она не держит в руках магическое оружие? На данный момент опасности нет».
«Волшебное оружие мертво, а люди живы. Любой, кто хочет навредить ей, может сделать все, что угодно. Ты думаешь, если я смогу выбраться, значит, и ты почти сможешь выбраться. Разве ты не узнал удачу той девушки?» "Он очень процветающий? Он почти достигает неба с фиолетовой аурой, даже со светом Будды. Могут ли обычные люди иметь его?"
Мэй Ханбай: «Я думаю об этом».
«О чем ты думаешь, ты посылаешь два воплощения на защиту, и не твое божество должно идти в одиночку, ты другой по внешности, она не узнает. Мэй, брат, ты завариваешь ледяной источник, но я это обеспечил».
«Хорошо, я организую». Мэй Ханбай пошла на компромисс, и старик Сюэ так сказал. Главное, он не хочет торчать здесь все время.
Либо он не увидел фиолетового воздуха на удаче противника, либо был немного озадачен, очевидно, что такому большому везению посчастливилось быть маленькому кузнечику.
И его аватар на самом деле совершил такой позорный поступок, что сделал его безликим.
Глядя на Цзи Ци в иллюзии, потребовалось много времени, чтобы наконец выбросить снег, обнажив тело «Тан Го».
Он посмотрел на тело, особенно на дыру в сердце, и мгновенно рухнул.