«Лучше сообщить чиновнику и попросить мастера округа быть справедливым по отношению к Гоэру». Тан Шушань сказала: «Яоэр, не говори того, что ты только что сказал. Этот метод не рекомендуется. Ты еще молод, и ты не можешь получить компенсацию за это. На всю жизнь. Ты иди первым, уходи отсюда, твоя мать. и я найду способ».
«Отец, мама, настало время, как мне уйти?» Тан Яо возразил, как он мог покинуть деревню, оставить своих родителей и не добиваться справедливости для своей сестры, он не будет доволен.
«Яоэр, послушай моего отца, иди первым». Тан Шушань подумала больше, чем Тан Яо: «Папе имеет смысл отпустить тебя первым, на случай, если мы с твоей матерью не сможем помочь твоей сестре с главой округа. Если ты думаешь о других способах, ты должен добиться справедливости для твоя сестра Если ты не подашь в суд на главу графства, ты можешь подать в суд на столицу.
Теперь Тан Яо понял, что это Тан Шушань не был уверен, что он с главой округа и может добиваться справедливости. Пусть он пойдет первым, на всякий случай.
Но Тан Яо все еще не примирился, думая, что этот метод слишком медленный и может не принести успеха.
«Отец, поскольку люди в деревне неправедные, я думаю, что лучше убить их напрямую, чтобы отомстить за мою сестру».
Тан Шушань отругал: «В деревне тысячи людей. Вы думаете, что всех следует убить? По крайней мере, эти полустарые девочки и дети невиновны. Яоэр, просто убивая людей, не может решить проблему. На самом деле "Папе не терпится убить всех этих убийц, но Яоэр, насколько ты уверен, что убьешь их всех? Наша семья не разбирается в боевых искусствах, и мы не взяли с собой никакой свиты, когда вернулись, и большинство наших деньги были разбросаны. Хочешь помочь своей сестре добиться справедливости, если ты убьешь их?"
«Это лучше, чем позволить моей сестре умереть напрасно». — упрямо сказал Тан Яо. По его мнению, неправедным людям в деревне важно иметь его сестру.
Независимо от того, невинны они или невиновны, они ели еду своей семьи и принимали доброту своей семьи. В самый критический момент они, пусть и не соучастники, но еще и равнодушные свидетели, ни разу не сказавшие ни слова за сестру.
Его самая любимая сестра ушла, а он все еще очень о ней заботится. Думая так в глубине души, Тан Яо не мог нарушить слова Тан Шушань. Тем не менее неохотно согласился временно не нападать на жителей деревни.
«Ладно, папа, я обещаю тебе сначала, если это будет бесплодно, я отомщу за сестру по-своему, не останавливайся».
Когда Тан Го услышала эти слова Тан Яо, она не могла не покачать головой. Хотя Тан Яо придумал множество способов убить людей в этой деревне, ему это не удалось.
С тех пор, как был использован метод жертвоприношения, этот путь демонов был в деревне. Этот путь демона действительно имеет некоторые способности. После смерти Тан Шушаня и его жены Тан Яо сначала планировал продолжить официальную карьеру, чтобы загладить обиды, но столкнулся с многочисленными препятствиями.
После провала своей официальной карьеры он снова пошел изучать боевые искусства, вернулся в деревню, чтобы отомстить за него, но был остановлен демонами, а также лишился своих навыков.
Позже Тан Яо снова отравил колодец в деревне. Это произошло потому, что дорога демонов обнаружила, что предотвращает все это. После того, как жители деревни узнали об этом, они снова избили Тан Яо.
Как говорится, один взрыв, потом усталость, три провала.
Последовательные неудачи нанесли Тан Яо тяжелый удар, и, чтобы отомстить за свою семью безрезультатно, Тан Яо сошел с ума. В конце концов он стал сумасшедшим, над которым все смеялись.
После того, как Тан Яо сошел с ума, этот демонический путь покинул деревню. До тех пор, пока обиженный дух первоначального владельца не вернулся в деревню, превратив всю деревню в деревню-призрак, пожирая души преступников.
Тан Го чувствовал, что все это произошло случайно.