Глава 3624: Прудовая рыба (20)

Но что вызвало у нее любопытство, так это то, что как бы она ни бросила даоса Цинхун, другая сторона не собиралась покидать деревню Танцзя.

Как бы его ни расспрашивали жители деревни, он по-прежнему был с ними вежлив, совсем не злился и каждый день думал о способах решения проблемы огненного демона, как будто он был настоящим культиватором.

Чем чаще это происходит, тем больше Тан Го чувствует себя неловко. В чем причина того, что Цинхун является таким даосом? Она очень любопытна.

Тан Го больше ничего не сжигал в деревне, потому что приближалось наводнение.

Первоначально даосы Цинхун перекрыли горный поток, чтобы жители деревни вообще не пострадали от наводнений. Конечно, жители деревни не знали правды, но считали правильным, что девушка поклонялась Королю Драконов.

Этот инцидент распространился, один раз на десять, десять на сто, что привело ко многим местам, где стихийные бедствия придумали такие нелепые методы.

Вот как первоначальный владелец ходил в места, где наблюдалось абсурдное поведение, убивал участников и возвращал жертв.

Все это заставило Тан Го почувствовать, что некоторые люди рассчитывали, позволяя первоначальному владельцу шаг за шагом попасть в их ловушку и в конечном итоге стать королем-призраком. Этот обиженный король-призрак был подготовлен к Тан Сюэру.

Я действительно не могу думать об этих вещах, чем больше я об этом думаю, тем больше потею.

Примерно полмесяца спустя даос Цинхун, находившийся под наблюдением Тан Го, ускользнул из деревни с немного серьезным и немного взволнованным выражением лица.

Тан Го увидел, что что-то не так, и последовал за ним.

Неожиданно даос Цинхун подошел к подножию горы за деревней и выбрал место, чтобы сесть и спокойно подождать.

Около полудня в небе раздался гром, а затем пошел проливной дождь. Дождь был очень сильным, и вскоре на склоне холма образовались бесчисленные канавы, даже несколько камней, а песок был смыт.

Торренты появились.

Увидев, что даос Цинхун вздохнул с облегчением, Тан Го подошел к магическому оружию, достал самый совершенный меч и ударил по магическому оружию. Даосский Цинхун еще не отреагировал, и потоки устремились в район деревни Танцзя.

Сделав это, она быстро вернулась в деревню семьи Тан и достала магическое оружие, чтобы плотно прикрыть семью Тан.

Кроме того, когда даос Цинхун увидел горный поток, несущийся к деревне Танцзя, он не закричал ничего хорошего и поспешил в деревню Танцзя.

Как только он вошел в деревню Танцзя, он громко крикнул: «Горные потоки здесь, все спешат спрятаться». Даос Цинхун поспешно пошел в дом, чтобы арестовать людей, и отнес их в безопасное место. Некоторые люди слышали крики даоса Цинхуна. Испугался и быстро убежал.

Им была настолько знакома эта ситуация, что они даже не думали об этом, а просто инстинктивно бежали.

Тан Шушань и его жена все еще были дома и из-за магического оружия Тан Го ничего не слышали.

За этот период к ним ни разу никто не позвонил.

Горный поток устремился вниз и быстро устремился к деревне Танцзя. Люди в этом месте давно научились бороться с наводнениями и бегали быстрее кроликов.

Глава деревни и другие люди, спрятавшиеся на другом склоне холма, выглядели очень уродливо, когда наблюдали, как деревню смывает наводнение.

Глава деревни подсчитал количество людей и обнаружил, что Тан Шушаня и его жены не было, выражение его лица сильно изменилось: «Где два Тан Шушаня? Разве они не подбежали?»

«Все были заняты спасением своей жизни, так как же они могли об этом позаботиться в то время». Лю сказал: «Это тоже судьба. Этот потоп все-таки наступит. Кто может его предсказать?»

Хотя деревенский староста чувствовал себя немного неуютно, в это время никто не хотел кого-то искать.

Даос Цинхун также сказал: «Это может быть судьба».

Он задавался вопросом, не сможет ли это волшебное оружие остановить наводнение, унесшее жизни пары Тан? Ведь они должны были давно умереть.

«Посмотрите, что это?» Вдруг кто-то вскрикнул и указал на расположение деревни.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии