— А что насчет Ёшу? Тан Го спросил Тан Юшэна. На самом деле она знала, почему Тан Юшу не пришел. Этот Тан Юшу был человеком, полным кислости и гнили, со старыми традициями в своих костях и особыми двойными стандартами.
Было стыдно думать, что его биологическая сестра станет танцовщицей, и стыдно было за нее как за ученого.
Поэтому каждый раз, когда Тан Го приходил, именно Тан Юшу выходил к ней. Тан Юшу боялся, что встреча с Тан Го привлечет внимание других людей и станет шуткой его одноклассников.
Отношения между ними и Тан Го, некоторые из них хорошо играют, и иногда они дразнили несколькими словами, из-за чего Тан Юшу чувствовал себя очень бесстыдным, и ему даже не нравилась эта сестра, которая пела в Сяньлусы.
«Книга снова недоступна».
Тан Юшэн даже не сказал ни слова своей сестре, просто тупо стоя на том же месте. Причина, по которой он не ушел, заключалась в том, что он просто ждал, пока Тан Го заставит его заплатить.
Его мечта — рисовать, и каждый, кто знаком с этим направлением, понимает, что неважно, какое сейчас время, ему нужны особенные материалы. Покупать только краску – это бездонная яма.
За спиной известного художника, должно быть, стоит гора отходов краски.
Но ему хочется лица, невозможно открыть рот, чтобы попросить денег.
Он презирает танцовщицу, которая является крупным мужчиной, и просит у танцовщицы денег. Разве это не смешно?
«Каждый раз, когда я приезжал в течение этих лет, я насильно взимал с тебя деньги, это причиняло тебе неприятности?»
Тан Юшэн был немного нетерпелив и нахмурился: «В чем дело, просто скажи мне, мне нужно вернуться к рисованию».
«Теперь я не хочу звонить сестре». Тон Тан Го все еще был простым, но все еще с оттенком печали, как будто в нем была неразрешимая печаль.
Я совершила постыдный поступок и хочу, чтобы он назвал другую сестру? Если его увидят одноклассники, я не знаю, как над ним смеяться.
«Я больше не приду в будущем», — Тан Го внезапно показал очень довольный взгляд, но глубоко в его глазах, с глубоким чувством печали. «Ты вырастешь и не нуждаешься в моей сестре, верно, а что касается ты, у меня на теле бесчисленное количество пятен. С этого момента береги себя».
Затем под невероятным взглядом Тан Юшэна Тан Го взял небольшую сумку и медленно пошел к рикше.
Тан Си и два брата не учатся в одной школе, но они недалеко отсюда, и рикша прибудет через несколько минут.
На этот раз Тан Го пришел главным образом для того, чтобы лишить их источников дохода.
Когда он увидел Тан Си, другая сторона сопротивлялась.
«Чего ты хочешь, поторопись, я какое-то время буду заниматься с одноклассниками».
«Сиси, ты тоже не хочешь называть меня сестрой?» Тан Го посмотрел на Тан Си с раненым лицом, и система, скрывающаяся в темноте, задрожала.
Больше всего он боялся, что ведущий будет действовать с размахом, это было по-настоящему страшно.
Чем больше она действовала, тем более несчастной она была. Она полностью осознала достоинства этой семьи.
Это **** и сука, и мне нравится лицо. Их нужно поймать, Тан Го может легко лишить их источников дохода.
В отличие от некоторых негодяев, они считают себя учёными с новаторскими идеями. Я не мог отпустить это лицо и пошел искать певца за деньги.
Как только слова Тан Го упали, выражение лица Тан Си изменилось.