Глава 4058: Танцовщица (96)

«Хахаха, ты певец, как ты можешь быть горцем?»

"Как это могло произойти?"

«Ты всего лишь певец, как ты можешь оскорблять имя Горного Человека?»

Тан Юшу, казалось, сошел с ума. Потом он засмеялся и заплакал и достал вырезанные газеты. Все это были стихи и эссе, опубликованные людьми в горах. Во время разговора он с ненавистью поднимал эти темы. Глядя на Тан Го: «Ты фальшивка, уходи быстрее, как ты можешь быть горцем и говорить, что для своей цели хочешь взять имя горца?»

«Вы действительно тщеславный певец и хотите завоевать репутацию господина Шаньцзянрена».

Однако присутствующие не разговаривали с Тан Юшу.

На самом деле, после того, как Тан Го показал такой большой талант, люди, которые ненавидели Тан Го, были упрямыми.

Ее картины называют произведениями искусства. Она владеет несколькими языками. Она также знает западные музыкальные инструменты. Сколько ученых могут сравниться с ней? Она все равно учитель, даже если она певица, как бы она ни была презрительна, ауры на ее теле достаточно, чтобы прикрыть этот небольшой недостаток.

А те, кто любит слушать песни Тан Го и ходит почти на каждое шоу, на самом деле думают, что личность певицы больше не является ее недостатком.

«Я думаю, она с горы». Говорил Фан Хуай. Фан Хуай только что проснулся от шока, и его лицо покраснело.

В отличие от Тан Юшу, он был взволнован, счастлив и воодушевлен.

Когда он пошел послушать пение Тан Го? Это был день, когда она впервые пошла в школу на учительницу. Увидев ее работу, он не мог не понять.

Наконец, я был впечатлен ее талантом.

Однако многие люди подсознательно презирают певца и игнорируют этот момент.

Фан Хуай быстро достал ручку и бумагу и записал услышанный текст.

Я дал нескольким знакомым людям и сравнил работы остальных горцев, и обнаружил, что стили настолько похожи.

Тан Го и Инь Юэ вместе писали песни. Она написала тексты, а Инь Юэ написала музыку. Это тоже был момент, который она намеренно скрывала, но Фан Хуай обнаружил это неожиданно.

«Мисс Тан оказалась мистером Горным человеком?» Сюй Чаншэн наконец вернулся из своего сна. Что-то мелькнуло в его голове, его глаза внезапно расширились, и тогда он очень расстроился: «На самом деле, я должен был это обнаружить уже давно».

Он разговаривал с окружающими его людьми, но остальные не знали содержания, но Тан Го ясно это слышал.

Сюй Чаншэн сказала, что раньше ее просили помочь найти ее рукопись и небольшой листок бумаги.

«Может быть, у вас есть сомнения относительно личности горца. Я поручил кому-нибудь принести рукопись горца». Сюй Чаншэн извиняющимся взглядом посмотрел на Тан Го: «Я попрошу мисс Тан написать два слова позже…».

«Конечно, проблем нет».

На самом деле, большинство из них уже поверили в это, но ей пришлось предоставить доказательства, чтобы быть более убедительными.

Она оглядела толпу и обнаружила, что те немногие люди, которые больше всего ругали ее в прошлом, кроме Тан Юшу, все прятались в углу, молчаливые и молчаливые, но не могли не смотреть на нее. У некоторых людей сложные глаза, а некоторые до сих пор возмущаются.

Ее это не волнует, у них и так лица опухшие.

«На самом деле, сегодня я принес два продолжения «Красоты в смутные времена». Если вам интересно, вы можете распространить их на месте. Это тоже считается извинением».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии