«Разве что-то не так с третьим ребенком? Почему ты вдруг влюбился в девушку? Принцесса Бэйван такая потрясающая женщина, но она не смогла сдвинуть с места третьего ребенка».
Императору было немного не по себе, поэтому он поручил темной страже провести расследование.
[Хозяин большой, я слышал это, император знал, что Хэ Ляньфэн не пошевелится. Теперь я услышал, что ему нравится дочь Су, он уже усомнился в своих намерениях, поэтому поручил кому-то провести расследование. 】
Выслушав Тан Го, он усмехнулся: «Конечно, как император, если ты этого не понимаешь, как ты можешь передать власть Хэ Ляньфэну и дать ему такой статус. Даже если он испортит своего сына, он это сделает». не будь таким безграничным».
«Похоже, что история Чжан Гунцзы должна получить широкую огласку». Сказал Тан Го с улыбкой и договорился, чтобы красные финики сделали это в тот день.
Однако люди снаружи не должны даже думать о теле Хэ Ляньфэна. Она не слушала людей снаружи, но хотела привлечь внимание императора.
Глядя на реакцию Хэ Ляньфэна, я боюсь, что не заметил историю молодого господина Чжана, верно?
В тот же день Тан Го получил еще одну хорошую новость о том, что кукольный почтовый голубь вернулся. Тан Го вынул письмо из живота и открыл его.
По большей части это было тоска по ней принцессы и дяди ее императора, а последняя часть была отношением этих двоих. Они договорились, что кто-то притворится продавцом и отправится на собрание.
Это показало, что они не позволят ей обидеться и определенно позволят Даци дать объяснения по этому поводу.
Конечно, это было то же самое, что сказал Тан Го, но Хэ Ляньфэн не назвал эту причину. Если он не справился с этим хорошо, ему нужно было найти больше доказательств.
Дело не в том, что они не могут примириться, и они даже могут попросить Даци попросить о каких-то льготах, но они чувствуют, что вообще не могут наказать Хэ Ляньфэна.
В письме говорилось, что человек, организовавший это, найдет способ связаться с ней, когда приедет.
После контакта с Бэйванго Тан Го не о чем было беспокоиться, и теперь он ждал того дня, когда Хэ Ляньфэн покажет свои ноги.
Кроме того, Су Жоюй действительно хотела сбежать, но Хэ Ляньфэн был готов уже давно, и Су Жоюй не мог сбежать. Каждый раз, когда Хэ Ляньфэну приходила в голову эта идея, Хэ Ляньфэн ловил людей и прижимал их к дивану…
Под любовью Хэ Ляньфэна Су Руоюй пока не планировала уходить и никогда не думала о возвращении в дом Су.
«Юэр, лучше пойди во дворец, я дам тебе приличное удостоверение».
«Какой бы приличный статус ни был, это всего лишь наложница. Я сказала, что никогда в жизни не буду наложницей». Су Жоюй очень настойчив в этом вопросе.
Причина, по которой она была связана с Хэ Ляньфэном, заключалась в том, что она знала, что он был единственной женщиной, и ей не нравилась замужняя принцесса.
Как и в эти несколько дней, Хэ Ляньфэн был рядом с ней в свободное время, зная, что принцесса — всего лишь видимость.
Думая о Тан Го, Су Жоюй почувствовала прилив ненависти в своем сердце. Она уже сомневалась, было ли все это сделано намеренно Тан Го.
В любом случае между ними произошла месть, и теперь Су Жоюй в спешке ушел, и эта обида была отомщена.
Если бы не Тан Го, она бы не оказалась такой.
Су Жоюй и Хэ Ляньфэн заявили, что она не уйдет, но и не войдет во дворец.
Хэ Ляньфэн тоже не давил на него, он тоже очень ненавидел Тан Го, и теперь у него был повод справиться с этим бременем.
«Семья Су больше не может меня терпеть, и я не планирую возвращаться в семью Су». Су Жоюй сказала, что возвращение в это место просто злит, и теперь она чувствует, что оставаться в доме, устроенном Хэ Ляньфэном, неплохо. В эту эпоху все завязано, к счастью у нее много навыков.
Су Жоюй принял решение и вышел в вуали, чтобы послушать новости Тан Го.
Зная, что Тан Го каждый день ходит в чайный домик, чтобы послушать книги, она тоже каждый день ходила по другую сторону кабинки Тан Го.
Она специально приготовила Тан Го своеобразное лекарство, планируя найти возможность его прописать.