Они просто хотели убедиться, действительно ли Хэ Ляньфэн не лечил других женщин. Если бы он был, это была бы шутка.
После почти месяца наблюдения за Хэ Ляньфэном стороны наконец решили действовать.
Ежегодный Фестиваль фонарей уже здесь, и Хэ Ляньфэн, как король Дин, не может не принять участие в некоторых мероприятиях Фестиваля фонарей.
Су Жоюй на какое-то время вздрогнула и хотела выйти в это время. Ей все еще приходилось носить вуаль, чтобы выйти на улицу. Но все знали, что она была человеком рядом с Хэ Ляньфэном. Она сама предложила людям следовать за ней, а не гулять с Хэ Ляньфэном.
В последний раз, когда она встречалась с Хэ Ляньфэном, ее узнала острая дочь. Инь и Ян сказали что-то странное, высмеивая ее, что ее разозлило.
На этот раз ее больше не было с Хэ Ляньфэном.
Су Руоюй не носила вуаль, но решила притвориться мужчиной, и в сочетании с ее относительно хорошими навыками макияжа, с небольшой модификацией, никто не должен узнавать в ней Су Руо.
Глядя на человека в зеркале, Су Жоюй почувствовала, что в будущем она сможет выходить на улицу в мужской одежде.
Разумеется, никто не посмотрел на нее странно.
Здесь Тан Го тоже хочет пойти посмотреть на фонари. Как такое оживленное событие может пропустить ее.
«На самом деле, я тоже люблю смотреть на фонари. Ночью всевозможные огни такие красивые».
Система: [Разве это не потому, что сегодня вечером они собираются напасть на Хэ Ляньфэна, а хозяин не хочет смотреть? Другими словами, у ведущего сегодня вечером еще есть роль, как же она могла отсутствовать. 】
«Вот кстати, очень хочется увидеть фонарики, красивые вещи, кому это не нравится».
Система: В любом случае, он в это не верит. Хозяин хорош во всем, просто любит поговорить, чтобы обмануть Сяо Тунцзы, думая, что он особенно хорош в обмане детей детского сада.
Если будет месяц, пейзаж будет красивее.
На озере Юнбо много легких лодок. Владельцами легких лодок являются люди с чрезвычайным статусом, например, дворцовые принцы и принцы различных родов.
Легкая лодка в основном окружает одно место, а палуба будет опущена, чтобы люди, наблюдающие за светом, могли легко сесть на лодку.
Конечно, обычные люди по-прежнему не могут туда отправиться, а возможность попасть на такую легкую лодку означает, что их статус неординарный.
Большинству из них было предложено сесть в легкую лодку.
Как только Тан Го появился, его увидели несколько наложниц принцев, а окружавшие их служанки уже пришли пригласить ее.
Тан Го не отказался, оставшись с этими императорскими наложницами и через некоторое время поведя себя лучше.
«Принцесса Дин сегодня снова опаздывает». Старшая наложница принца сказала без улыбки: «Я заслуживаю штрафа».
Тан Го мог видеть ревность в глазах наложницы принца, да, в конце концов, Хэ Ляньфэн — титулованный король.
Принц по-прежнему безупречный принц, и среди принцев он кажется относительно посредственным человеком.
Каждый раз, когда она встречалась, старшая наложница не могла не смущать Тан Го, но не смела зайти слишком далеко.
Первоначальная владелица — принцесса, имеет свою гордость и не станет особо наказывать себя за кубок из-за смущения старшего принца.
Тан Го тоже не хотел пить, конечно, он не стал пить.
Она слабо взглянула на людей, нашла свое место и села, чрезвычайно гордая.