«Амо, никто». Она дала Мэй Лань цвет и тихо сказала: «Дедушка Ли сказал, что Амо придет, поэтому я позволю им всем выйти, чтобы никто не увидел».
«Я попрошу кого-нибудь приготовить тебе суп из семян лотоса, который тебе нравится».
Тан Го взял Ляньцзы Гэна и отправил его Сюаньюань Мо: «Мо пришел как раз вовремя, и он здесь уже какое-то время охлаждался».
Сюаньюаньмо держал суп из лотоса с необъяснимой сложностью в сердце. Глядя на женщину перед ним с яркой улыбкой и выжидающим взглядом, он передвинул ложку и съел ее одним укусом. Вкус оказался на удивление хорошим.
"Это вкусно?" — выжидающе спросила она.
"пригодно для еды."
Она улыбнулась и опустила глаза: «Отлично. С этого момента, если Амо захочет есть, приходи ко мне, и я помогу тебе это приготовить».
Изначально у Сюаньюаньмо не было аппетита. Ляньцзыгэн изначально был сладким блюдом и не должен быть закуской.
Но вкус этой тарелки супа из семян лотоса был действительно несравненным для королевского повара, и он съел его прежде, чем осознал это. Глядя на пустую миску, я был немного ошеломлен.
Тан Го протянул руку и вытер уголки рта платком: «Это вкусно, я знаю, что Мо это понравится». Ее глаза были усеяны звездами, как будто они были такими же яркими, как самая яркая галактика.
Сюаньюаньмо было трудно обнаружить какую-либо нечистоту в этих полупрозрачных глазах. Такое признание заставило его почувствовать себя немного неуютно, и ему не хотелось оставаться здесь дольше.
«Шеф-повар здесь очень хороший, я хочу его забрать».
Тан Го ярко улыбнулся: «Амо — ничто в этом дворце, но я не отдам тебе этого повара. С этого момента Амо сможет приходить и есть каждый день».
Я должен сказать, что Сюаньюаньмо действительно нашел повод приехать на этот раз во дворец императорских наложниц, и еда здесь действительно хорошая.
Ночью знак, который перевернул император, все еще принадлежал королевской наложнице.
Конечно, человеком, который пришел, была Сюаньюань Миэ.
«Благородная наложница, я хочу съесть суп из лотоса». Сюаньюань Миэ была сурова, почему приготовила суп из лотоса только для этого глупого брата? Он был жадным целый день и думал, что ему будет что поесть.
В результате получается чашка горячего чая.
Тан Го на мгновение был ошеломлен: «Император, разве вы не говорили, что ночью есть неуместно?»
«Моя привычка изменилась. В будущем ты будешь готовить больше еды. Особенно мне нравится есть на ночь». Глядя на маленькую женщину в своих руках, он тупо кивнул. Он прикусил рот, погладил ее по щеке и поцеловал. Поцелуй ее в уголок рта: «Моя благородная наложница такая красивая».
После того, как он успешно увидел румянец на ее щеках, у него тоже стало немного жарко на сердце, и ему очень хотелось что-то сделать прямо сейчас.
«Император, вы отпустили свою наложницу».
«Не отпускай».
Тан Го протянул руку: «Если император не отпустит, супа из семян лотоса можно будет не есть». Закончив говорить, она смущенно подняла голову.
Сюаньюань Миэ на мгновение был ошеломлен и, тщательно вспомнив эту фразу, спросил: «Послеобеденный суп из лотоса приготовила императорская наложница?» Он не знал, какое оно на вкус, но глупому брату, похоже, показалось, что оно очень вкусное.
После утверждения Тан Го он немного разозлился, но это его женщина, почему эта глупая Сюаньюаньмо должна есть суп из лотоса, приготовленный ею самой? ?
«Император, вы все еще хотите съесть суп из лотоса?»
Сюаньюань Ми расслабила талию и немного рассердилась: «Да».
«Тогда сначала ты подожди здесь, а твоя наложница придет, как только ты уйдешь».
— Нет, я хочу пойти с тобой.
«Господин далеко от кухни».
«Я император, император старший, последнее слово остается за мной». Сюаньюань Миэ взяла женщину за руку, отвела ее на маленькую кухню и легко закрыла кухонную дверь, а Мэй Лань дрожащая охраняла снаружи.
В холодном поту я вздохнул, и оказалось, что сердце короля непредсказуемо, а император подобен тигру.