Глава 435: Внушительная наложница (13)

Уже через два дня в гареме произошло большое повышение.

Когда Тан Го и Сюаньюань Мо упомянули об этом, он был очень рад. На самом деле, он давно хотел продвигать Ань Нинсян, поэтому боялся привлечь внимание других людей.

Ход Тан Го во многом соответствовал его желанию.

Обычно, за исключением Ань Нинсяна и Тан Го, его не волнуют новости о гареме. Надо сказать, что он не обращает внимания на группу глубокодворцовых женщин.

Мэн Шуи стала наложницей Мэн, а Инь Сюи стала наложницей Инь.

Хэ Фанги стал Хэ Жунхуа, а Юй Шуньи стал Юй Жунхуа, перейдя с четвертого ранга на четвертый.

Лань Цзеюй стала наложницей Лань Гуя, и она перешла с третьего ранга на третий ранг.

Что касается Бай Юэгуана Сюаньюаньмо, Аньмей также был повышен с шестого ранга до положительного шестого ранга дворянина.

Снова была дождливая погода, подумал про себя Сюаньюань Мо, если бы он не ел еду во дворце императорской наложницы, он бы не пришел сюда под дождем.

Когда я сегодня вошел во дворец, действительно пахло посудой, но вкус был мне незнаком. Он не выглядит хорошо. Не потому ли, что он так ее балует, что даже не хочет готовить для него еду?

Сюаньюаньмо злилась, тем более, что каждый день, когда она приходила, она могла видеть свою открытую кожу, на ней всегда оставались такие навязчивые следы, и ее сердце трепетало.

Он не собирался разворачиваться и уходить. Сидя за обеденным столом, дедушка Ли как раз вовремя спросил: «Может быть, императорская наложница зовет повара на кухню».

Сюаньюаньмо почувствовал себя лучше, кивнул, готовый ждать.

Людям Тан Го не пришлось долго ждать, а вместо этого дождались выхода Мэй Лань. Лицо Мэй Лань было уродливым, и когда она увидела Сюаньюань Мо, она быстро опустилась на колени.

«Раб и служанка пренебрегли императором, и я прошу императора простить меня». На самом деле, в моем сердце была небольшая жалоба. Императорская наложница сейчас чувствует себя нехорошо. Только сейчас я подумывал пойти на кухню что-нибудь сделать, потому что она потянула человека назад.

«Няннян…» Мэй Лань поджала губы, «Няннян немного неуютно».

Выражение лица Сюаньюаньмо изменилось, и он с беспокойством сказал: «В чем дело?»

«Каждую дождливую погоду у императорской наложницы болит колено». Мэй Лань снова сказала: «Я боюсь, что императрица не сможет выйти, чтобы сопровождать императора, чтобы поесть».

«Где повар, который готовит?» Сюаньюань Мо указал на блюда на столе: «Я предпочитаю блюда, которые готовит таинственный повар».

Мэй Лан закусила губу, не решаясь сказать правду, и запаниковала: «У повара есть дела дома. Я вернусь во дворец позже».

Сюаньюаньмо был немного разочарован, но встал и вошел внутрь.

Войдя =, он увидел бледную женщину с нахмуренными бровями. Он не мог не двигаться быстрее: «Что случилось с наложницей?»

«А Мо…» Тан Го разрыдался: «Колено болит». Она обняла Сюаньюань Мо за талию: «Мне очень больно».

Сюаньюаньмо хотела разозлиться, но больше не могла рожать и не стала отталкивать ее: «Я попросила врача прийти и посмотреть».

«Уже видел, это бесполезно».

Сюаньюаньмо не поверил этому и позвонил императорскому врачу. После диагноза он получил только одно предложение: «Старая болезнь, корень болезни, которая упала, когда я был молод, неизлечима, и боль невыносима в любую дождливую погоду, и императорская наложница должна жить хорошо.

"Больно?" Сюаньюаньмо раньше не замечал, чтобы она так хмурилась.

Он посмотрел на императорского врача: «Есть ли способ облегчить боль?»

«Император, прости меня, нет».

«Только после дождливой погоды императорская наложница полезна для здоровья, к холодной воде лучше не прикасаться, каждую ночь нужно смачивать ноги лекарством, чтобы замедлиться.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии