План был полностью сорван, а самый престижный генерал был отравлен врагом насмерть, и жители Королевства Тяньцинь были очень разгневаны.
Но эти племена были очень счастливы, и генералы народа Тяньцинь позволили им это подсчитать. Разве нельзя было бы захватить ресурсы и красоты народа Тяньцинь?
Сюаньюаньмо был настолько занят, что у него не было времени планировать, позволить императорской наложнице уйти в отставку и закрепить за своей любимой женщиной будущее.
В зале суда, когда он спросил, кто может пойти на границу, чтобы успокоить хаос, его взгляд внезапно упал на отца и сына Анжи.
Семья – это тоже военный командир, и в семье много мужчин.
Сюаньюань Мо на мгновение задумался: эти племена тоже выглядели свирепыми.
На этот раз у Анжи, возможно, не будет возможности подняться. Если бы Анцзя и его сыновьям позволили успокоиться, он мог бы сначала улучшить свой статус в Нинсяне.
Оно заслуживает большего имени, чем было после курения благовоний.
Когда придет время, отец и сын Аньцзя выполнят достойную службу, упомянув только положение Ань Нинсяна, но он не пойдет на другую сторону, но все равно пойдет во дворец императорской наложницы, и другие люди не будут воспринимать Нинсян всерьез. .
И это более полно доказывает, что наложницу он любит больше.
Подумав об этом, Сюаньюаньмо подмигнул прямо отцу и сыну семьи Ань.
На самом деле Сюаньюаньмо этого не говорил, у семьи Ан тоже была такая идея. Немедленно встаньте, желая пригласить Инь на бой.
После того, как вопрос был решен, Сюаньюаньмо почувствовал себя намного лучше и решил тайно рассказать об этом Нинсяну ночью.
Но в течение дня ему все равно пришлось посетить дворец императорской наложницы.
Полгода назад ее цвет лица не был румяным, и лицо все еще было красивым, но между бровями была легкая меланхолия, от которой люди чувствовали себя огорченными.
Сюаньюаньмо подсознательно проигнорировала это чувство, издала небольшой шум и подошла к ней: «Какую книгу читает наложница?»
«Несколько интересных сценариев». Тан Го отложил книгу в сторону. «Большинство из них представляют собой сценарии, составленные из тайных историй древних дворов».
Сюаньюаньмо взял его и перевернул, но его брови нахмурились: «Почему императорская наложница любит читать эти рукописи?» Его руки все еще дрожали, потому что то, что было сказано в сценарии, не было тем, что он делал?
«Просто это немного скучно». Тан Го поднял голову и тупо посмотрел на него: «Амо, в будущем я буду единственным».
Сердце Сюаньюаньмо сжалось, когда он услышал это: «О чем беспокоится наложница?»
«Я боюсь, что Амо оставит меня в будущем. В то время я был действительно один». Глаза женщины были тусклыми. «В этом дворце так много красавиц. Возможно, однажды Амо влюбится и в других».
«Я не боюсь, что другие скажут, что я благородная наложница и ревную, или что кто-то скажет, что я жестокая». Ее слезящиеся глаза остановились на нем: «Боюсь, я не нравлюсь Амо, как и написано в сценарии: Амо, мне нравятся другие женщины».
«Да ведь наложница слишком волнуется, мне не нравятся другие люди». Сюаньюаньмо похлопала ее по плечу, увидела слезы на ее лице, подняла руку, чтобы вытереть ее: «Я защищу тебя. Даже если генерала Тана не будет».
"Действительно?"
"Действительно."
Сюаньюаньмо посмотрел на ее серьезное вопросительное выражение лица, стиснул зубы и солгал.
После разговора он увидел ее яркую улыбку, обнял себя за талию и тихо сказал: «А Мо, ты такой добрый. Говорят, император безжалостен. То же самое сказал раньше мой отец, сказав мне не давать всем сердцем тебе, но я не верю этому».
«Тогда я сказал папе, что Амо не такой человек, и действительно, Амо действительно не такой человек».
«Амо, ты такой добрый».