Глава 456: Внушительная наложница (34)

С того дня Ань Нинсян почти не выходил из дома.

Тан Го уже отстранил свою наложницу от просьбы о мире, причина была в том, что она хотела поздно ложиться и не хотела вставать слишком рано.

Эта причина — никто, и еще более высокомерно позволить людям отбросить высокомерие императорской наложницы.

Генерал Тан все еще был там, и многие люди все еще терпели это.

Генерал Тан мертв уже более полугода, и многие люди критиковали эту императорскую наложницу.

Недавно Сюаньюаньмо также получил документы от министра, надеясь, что они могут быть покрыты дождем и росой, но Сюаньюаньмо, конечно, отверг это предложение.

Он прямо высмеял: «Вы беспокоитесь о моем гареме. Когда я хотел, чтобы люди пошли на границу, чтобы успокоить хаос, почему никто не вышел вперед?»

«Раз ты такой бездельник, хочешь, чтобы я дал тебе титул, отправился на границу, чтобы подавить хаос, заслужил военные заслуги и вернулся?»

«В будущем я позволю людям услышать такие слова, и мне также будет очень интересно заботиться о заднем дворе семьи Цин».

Жесткий ответ Сюаньюаньмо заставил придворных замолчать.

Сегодняшний император – это уже не тот император, который только что взошел на престол.

Они посмотрели друг на друга, а затем заметили нескольких взрослых, у которых были девушки в гареме, и обнаружили, что они спокойны и сдержаны и не собираются подвергать импичменту, чтобы доминировать в гареме.

Я был немного озадачен. Изначально, сегодня, они думали, что найдется бесчисленное множество людей, которые со мной согласятся. Отличается ли это от того, что они себе представляли?

Дождавшись следующего суда, кто-то не мог не притянуть министра, который был ближе, и спросил: «Мастер Мэн, что вы имеете в виду?»

«Это ничего не значит, мастер Лю, что вы имеете в виду, говоря, что вытащили офицера?» Мастер Мэн был настолько серьезен, что я ничего не знал, а мастер Лю проклял старого лиса.

Он засмеялся: «Мастер Мэн понятия не имеет о монополии императорской наложницы на гарем?»

«Я помню, что у мастера Лю дома восемнадцать наложниц. Будьте осторожны, Ваше Величество пропустит вас».

Сказав это, мастер Мэн засучил рукава и вышел, повернув рот.

Теперь у его дочери все очень хорошо, зачем ей делать такую ​​неприятную вещь.

Думая о новостях от дочери, он выглядел немного сложнее, и семья Мэн не должна мешать императорской наложнице.

Лучше всего его не хвалить и не нападать на неприятности.

Разум Вашего Величества становится всё более и более непредсказуемым.

«Мэнни, что ты ищешь?»

Когда Тан Го сказал ей обыскать все коробки, которые Генерал Особняк принес во дворец, Мэй Лань задумчиво спросила: «Все предметы в ящике были сделаны рабами. рабы. Дескать, так быстрее найти.

Тан Го улыбнулся и кивнул: «Да, забудь, что все это было сделано Мэй Лан. Ты помнишь, что папа однажды подарил мне коробку в этом дворце, в которой хранятся реликвии моей матери, за исключением самых заветных благовоний в этом дворце. Кроме сумки, есть ли в этой коробке другие реликвии?»

«Помни, сейчас его будет искать служанка».

У Мэй Лань сложилось смутное впечатление, она нашла коробку в своих воспоминаниях и быстро вытащила маленькую коробочку размером с книгу.

«Посмотри, мама, это это?»

Тан Го взглянул на коробку и кивнул: «Отдайте ее этому дворцу, вот и все».

Мэй Лань подумала, что Тан Го хочет видеть вещи и людей, и отошла в сторону, замолчав.

Няннян родился без матери, а теперь генерала больше нет. Первоначально думал, что император хорошо относился к своей императрице, но не ожидал, что это всего лишь иллюзия.

Если подумать, человек, похожий на императора, вероятно, лучше всех в мире будет обращаться с императрицей.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии